Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 16:16 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

16 Chai millai espiritucunaca hebreo*f** rimaipi Armagedón nishca pambapimi tucui mandaccunata tandachirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

16 Chai millai espiritucunaca hebreo rimaipi Armagedón nishca pambapimi tucui mandaccunata tandachirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 16:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pilato chaita uyashpaca, Jesusta canzhaman llucchishpami pai mandashpa tiyanapi tiyarirca. Chai tiyanaca Gabata nishca pambapimi carca. Hebreo*f** rimaipica “Gabata” nishpaca, “rumihuan ruhuashca pamba” nisha ninmi.


Jesusca paita chacatana cruzta aparishpami, Gólgota urcuman llucshirca. Hebreo*f** rimaipi “Gólgota” nishpaca, “uma tullu” nisha ninmi.


Jerusalenpica ovejacuna ucuman yaicuna pungu cuchupimi, shuc uchilla yacu cucha tiyan. Chai cuchaca hebreo*f** rimaipica Betzata shutimi can. Chai cucha muyundictaca, pichca corredor shinata ruhuashpa c'atashcami can.


Chashna achicyachicpica, tucui riccunami pambaman urmarcanchic. Chashna urmashpaca: ‘Saulo, Saulo, ¿ima nishpatac ñucataca p'iñashpa llaquichicungui? Canca puya puntapi huagra jaitashpa chugriric shinami, canllatac llaquita apacungui’ nishpa, hebreo*f** rimaipi rimactami uyarcani.


Chaicunaca Pactalla Ovejahuanmi*f** macanacunga. Shina cacpipish, amocunapac Amo, jatun mandaccunapac Jatun Mandac cashcamantami Pactalla Ovejaca Dios c'ayashpa acllashca, paita allita c'aticcunahuan tucushpa, paicunata mishanga— nirca.


Chai animalcunata mandacca ucu pacha jutcu ucumanta llucshic angelmi carca. Chai angelpac shutica hebreo*f** rimaipica Abadón, shinallatac griego*f** rimaipica Apolión shutimi carca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ