2 TESALONICENSES 3:2 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19962 Mana tucuichu criccuna can. Chashna cashcamanta mana allita ruhuac, millai gentecuna ñucanchicta ama llaquichichunpish, Diosman mañaichic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami2 Mana tucuichu criccuna can. Chashna cashcamanta mana allita ruhuac, millai gentecuna ñucanchicta ama llaquichichunpish, Diosta mañaichic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Mishqui shimi, jayac shungu fariseocuna, mandashcacunata yachachiccunalla, ¡aij, imachari tucunguichic! Cancunaca mentatapish, anistapish, cominotapish pasacmanta chungata cuccunami canguichic. Chashna cashpapish Moisés mandashcacunapi ashtahuan ruhuana cashcata yachachishcataca, mana cazunguichicchu. Chaipica cashcata ruhuachun, llaquic cachun, Diosta cric cachun ninmi. Cancunaca cai mandashcacunataca Diosman cunata mana saquishpami, ashtahuan pactachina canguichic.
Chashna achcacuna crishcata ricushpami, Jesusta mana cric israelcunaca p'iñarishpa, millai runacunata tandachishpa, chai pueblopi causaccunata caparinacuipi churarcacuna. Chashna ruhuashpaca Pablota, Silasta japishpa, tucui gentecunapac ñaupaman apashun nishpami: “Jasonpac huasipimi canga” nishpa, punguta p'aquircacuna.
Ñucaca Efeso pueblopica, p'iña animalcunahuan macanacuc shinami sinchita macanacurcani. Shina macanacushcapish, cai pacha munaicunallamanta macanacushca cacpica, ¿imapactac valinman? Huañushcacuna mana causarina cacpica, maijancuna nishca shinaca: “¡Cunanca micushunchic, ubiashunchic, cayaca ña huañushunmi!” nimanmi.