Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 TESALONICENSES 3:17 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

17 Ñucaca Pablomi cani. Ñuca quiquin maquihuanmi: “Allilla cashca cachun” nishpa quillcani. Cashna cachac shinallatacmi, tucui quillcacunapi ñuca quiquin maquihuan quillcashpa cachani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

17 Ñucaca Pablomi cani. Ñuca quiquin maquihuanmi: “Allilla cashca cachun” nishpa quillcani. Cashna cachac shinallatacmi, tucui quillcacunapi quillcashpa cachani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 TESALONICENSES 3:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cai quillcapi Pablo imalla nishcata quillcac Terciopish, Apunchic Jesusta cric cashcamanta “allilla cashca cachun” nishpami cachani.


Ñucaca Pablomi cani. Ñucami quiquin maquihuan quillcashpa, “allilla cashca cachun” nishpa cachani.


Pablomi quiquin maquihuan quillcashpa, “allilla cashca cachun” nishpa cachani. Ñuca carcelpi tiyacushcataca, ama cungaringuichicchu. Taita Diosca paipac sumaimana c'uyaita tucui cancunaman cushca cachun ninimi.


Chai shina cancuna llaquita apachun Taita Dios saquishpaca, pai imapish cashcatatac ruhuashpa taripac cashcatami ricuchicun. Taita Dios maipi mandacucman yaicuchunmi, chai shina llaquita apachun saquishca.


“Apunchic Jesús cutimuna punzhaca ñami chayamushca” nishpa, maijancuna ñucanchic quillcashca shimita ricushpapish, pi mana yachashcata rimacta uyashpapish, huillacta uyashpapish, pacta pandarishpa jahualla mancharinguichicman nishpami mañanchic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ