2 TESALONICENSES 2:16 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199616 Ñucanchicta c'uyac Taita Diosllatac, shinallatac pai c'uyashcallamanta huiñai huiñaita cushi canatapish, cushicushpa shuyanatapish cuc ñucanchic Apunchic Jesucristollatac အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami16 Ñucanchicta cuyac Diosllatac, shinallatac pai cuyashcallamanta huiñai huiñaita cushi canatapish, cushicushpa shuyanatapish cuc ñucanchic Apunchic Jesucristollatac အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Acaya llactaman Apolos risha nicpica, Efeso pueblopi causac criccunaca: “Chaiman rinaca allimi” nishpami, Acayapi causac criccunamanca paita alli chasquichun shuc quillcata cacharcacuna. Acaya llactaman chayashpaca, Dios c'uyashcallamanta Jesusta criccunapacman rishpami, paicunamanca allita ruhuarca.
Abraham crishcamantami, paipac huahua huahuacunamanca Taita Dios cusha nishca pai c'uyashcallamanta cushca cachun, chashnaca nishca. Dios cushami nishcaca mana mandashcacunata cazuccunallamanchu, ashtahuanpish Abraham shina tucui criccunamanpish canmi. Chashna cacpimi, Abrahamca tucui ñucanchicpac taita shina tucushca.
Shina cacpimi sapiyashca shina allita crina canguichic. Chashnami alli huillaita huillashcata uyashcamanta, tucui shunguhuan japina cashcata shuyacunamantaca mana anchurina canguichic. Cai alli huillaitami, tucui cai pachapi tiyac llactacunapi huillashca cashca. Chaillatatacmi ñucapish huillashpa ayudacuni.
Shinallatac cai pachapi tiyac jatun mandaccunata Mandac, huañushcacunapuramanta punta causaric Jesucristo cancunaman sumac causaita cuchunmi munani. Paica Diosmanta allita huillacmi. Jesucristoca c'uyac cashpami paipac yahuarta jichashpa, juchapi huatashca shina causacucpi ñucanchictaca cacharichirca.