Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 CORINTIOS 6:2 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

2 Dios quillcachishcapica: “Cancunata ayudana punzhapimi uyarcani. Quishpichina punzhapimi quishpichircani” ninmi. ¡Shina cashcamanta cunanmari Taita Dios ayudasha nicun! ¡Cunanmari Taita Dios quishpichisha nicun!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

2 Dios quillcachishcapica: «Cancunata ayudana punzhapimi uyarcani. Quishpichina punzhapimi quishpichircani» ninmi. ¡Shina cashcamanta cunanmari Diosca ayudasha nicun! ¡Cunanmari Diosca quishpichisha nicun!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 CORINTIOS 6:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna tapucpica: “Nazaret pueblomanta Jesusmi shamucun” nishpami huillarcacuna.


Chashnallatac Taita Dios quishpichina punzha chayamushcata huillachunmi, ñucataca cacharca” nishcatami rizarca.


Chaipac randica Dios quillcachishcapi nishca shina, cunan causacushparac punzhanta caishuc chaishuc yuyachinacushpa, cancunapac shungu rumiyashca shina tucuchunpish, juchapi pandarichunpish ama saquinguichicchu.


Chaimantami Dios quillcachishcapi Diospac Espirituca: “Dios ima nishcata cunan cancuna uyashpaca,


Chaimantami Taita Diosca samaringapac shuc punzhata acllashca. Chai punzhaca cunanmari. Chai huillacushcamantaca tauca huatacuna q'uipami Davidca: “Dios ima nishcata cunan cancuna uyashpaca, ama shunguta sinchiyachichicchu” nishca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ