2 CORINTIOS 3:3 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19963 Cancunataca Cristollatac quillcashca tucui gentecuna ricuna quillca shina cashcatami ricunchic. Chaitaca ñucanchicllatacmi cancunamanca curcanchic. Chai quillcaca mana tintahuan quillcashca shinachu, ashtahuanpish causac Diospac Espirituhuan quillcashcami. Chai quillcaca mana rumipi quillcashca shinallachu, ashtahuanpish cancunapac shungupimi quillcashca can. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami3 Cancunataca Cristollatac quillcashca gentecuna ricuna quillca shina cashcatami ricunchic. Chaitaca ñucanchicllatacmi cancunamanca curcanchic. Chai quillcaca mana tintahuan quillcashcachu, ashtahuanpish causac Diospac Espirituhuan quillcashcami. Chai quillcaca mana rumipi quillcashcachu, ashtahuanpish cancunapac shungupimi quillcashca can. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Chingarina cashcata ricuchic, tabla rumipi quillcashca mandashcata Taita Dios Moisesman cushpaca, pai sumaimana cashcahuanmi mai achicyachirca. Chashna achicyachicpimi, Moisespac ñahuipish llipiacurca. Chashna llipiacuc chingaricucpipish, israelcunaca*f** Moisespac ñahuitaca mana ricui pudircacunachu.
Dios causana huasihuan ruhuashcalla dioscunata adorana huasihuanca, ¡maitatac shuc shinalla tucungayari! Ñucanchicmari causac Dios causana huasica canchic. Diosllatacmi: “Ñucaca paicunahuanmi causasha, paicunahuanmi purisha. Ñucaca paicunapac Diosmi casha. Shinallatac paicunaca ñuca acllashcacunami canga” nishca.
Shina cacpica, ¡Apunchic Jesuspac yahuarcarin, tucuimanta yalli valishcami! Paica huiñai huiñaita causacuc Diospac Espirituhuan cashpami, ima millaita mana ruhuac cashpapish, pai quiquinllatac Diosman curishpa huañurca. Paipac yahuarmi ñucanchic yuyaicunahuan mana allita ruhuashpa, huañuiman ricucpi p'ichashpa, causacuc Diosta servicta ruhuan.