Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 CORINTIOS 2:5 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

5 Chai llaquichic runa ñucata llaquichishpaca, mana ñucallatachu llaquichirca, ashtahuanpish tucui cancunatami maipica llaquichirca. “Maipica cancunatapish llaquichircami” nishpaca, chai runata mana yalli llaquichingapacmi chashnaca nini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

5 Maijanpish ñucata llaquichishpaca, mana ñucallatachu llaquichirca, ashtahuanpish tucui cancunatami maipica llaquichirca. Chashna nishpaca, chai runata mana yalli llaquichingapacmi nini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 CORINTIOS 2:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús chaipi cacpimi, Canaán llactamanta rishpa, chai llactapi causac shuc huarmi cuchuyashpaca: —Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, ¡ñucata llaquiyari! Ñuca huahuatami supai japishpa yallita llaquichicun— nishpa caparirca.


C'uyashca criccuna, ñucaca cancuna shinami tucurcani. Chaimanta tucui cancunapish ñuca shina tucuchunmi mañani. Cancuna ñucaman ima mana allita ruhuashcataca mana yuyanichu.


Shina cacpica Jesucristohuan shuc shinalla tucushcamantaca, cancuna mana pandarina cashcatami yachani. Taita Diosca maijan pandachishpa purictaca, pita cashpapish llaquichingami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ