1 TESALONICENSES 1:8 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19968 Cancuna crishcataca mana Macedonia llactallapi, mana Acaya llactallapichu yachac chayashcacuna, ashtahuanpish tucui llactacunapimi cancunamanta uyashpaca, Diosmanta alli huillaitaca yachac chayashcacuna. Chaimantami cancuna alli crishcataca, ña mana huillana canchic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami8 Chaica, cancuna crishcataca mana Macedonia llactallapi, mana Acaya llactallapichu yachac chayashcacuna, ashtahuanpish tucui llactacunapimi cancunamanta uyashpaca, Diosmanta alli huillaita yachac chayashcacuna. Chaimantami cancuna alli crishcataca ña mana huillana canchic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Cristohuan ñucanchic mishaccuna cashcata ricuchingapacmi, Taita Diosca tucuipac ñaupapi millaita mishashpa pushacun. Shinallatac mai llactapipish mishquilla ashnacuc shina Cristopac alli huillai ñucanchicmanta huillarichunmi, tucuipi pushacun. Chashna cashcamantami Taita Diostaca pagui nicunalla canchic.
Cristomanta huillashca shimicunata shungupi yuyarashca cachunmi munani. Alli yuyaihuan caishuc chaishuchuan yachachinacushpa, c'atina yuyaita cunacuichic. Salmocunatapish, Diospac Espíritu yuyaita cushca cantana cantocunatapish cantashpa, tucui shunguhuan Taita Diosta pagui nishpa “allimari cangui” nishpa cantaichic.