1 JUAN 2:28 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199628 C'uyashca huahuacuna, shinashpaca Jesucristo ricuricpi mana manchashpa ñahui ñahui ricuringapacca, paihuan shuc shinalla causaichic. Chashna causashpami pai cutin shamucpica, paipac ñaupapi mana pingashpa tupashun. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami28 Cuyashca huahuacuna, shinashpaca Jesucristo ricuricpi mana manchashpa ñahui ñahui ricuringapacca, paihuan shuclla causaichic. Chashna causashpami pai cutin shamucpica, paipac ñaupapi mana pingashpa tupashun. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Maijanpish cai pachapi Diosta mana cazuc, juchayuc gentecunapac ñaupapi ñucamanta huillanata, shinallatac ñuca huillashcacunamantapish huillanata pingacpica, Runa Tucungapac shamushca*f** ñucapish ñuca Taitapac sumaimana achiclla cashcahuan, paipac sumac jucha illac angelcunahuan achicyachishpa cutimushpaca, chai pingacmantaca pingashami— nirca.
Cancuna crishcaca curi shinami. Curi alli cactaca ninapi rupachishpami ricun. Chai shinallatac cancuna alli crishcata ricungapacca, llaquicunaca japinami can. Shina llaquita apana cacpipish, mana chingaric crishcaca chingariclla curitapish ashtahuan yallimi can. Chai shina llaquichishca cashpapish crinata mana saquishpaca, Jesucristo ricuricpica, sumacyachishca, “allimi cangui” nishcami canguichic.