Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 16:3 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

3 Ñuca chayashpaca, cancuna acllashca criccunallatatacmi quillcata ruhuashpa, cancuna tandachishca cullquitapish Jerusalén pueblopi saquigrichun cachasha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

3 Ñuca chayashpami, cancuna tandachishca cullquitapish, cartatapish cancuna acllashca criccunata Jerusalén pueblopi saquigrichun cachasha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 16:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chaimanta maijanpish yarcaihuan cashpaca, quiquin huasillapitac micuchun. Tandanacuipi mana allita ruhuashpa micushcamanta Dios ama llaquichishca cachunmi, chashnaca nini. Caishuc allichinacunataca ñuca shamushpami allichisha.


Shinallatac ñucapish rina cacpica, paicunaca ñucahuan ringacunallami.


Chai shina nishpaca, ¿ñucanchicllatac allimi canchic nishpa cutin nicushcatachu yuyanguichic, imatacyari? ¿Ñucanchicca shuccuna shinachu ima shina cashcata ricuchic quillcata cancunamanca mañana canchic, mana cashpaca ricuchina canchic, imatacyari?


“Diospaclla cac criccunata ñucanchicpish ayudashun ninchicmi” nishpa, mailla mañarcacuna.


Chaimantami Titotaca pai puntaman callarishca shinallatac, Dios c'uyashcamanta cancuna cushcacunata tandachichun nishpa mañarcanchic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ