Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 15:32 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

32 Ñucaca Efeso pueblopica, p'iña animalcunahuan macanacuc shinami sinchita macanacurcani. Shina macanacushcapish, cai pacha munaicunallamanta macanacushca cacpica, ¿imapactac valinman? Huañushcacuna mana causarina cacpica, maijancuna nishca shinaca: “¡Cunanca micushunchic, ubiashunchic, cayaca ña huañushunmi!” nimanmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

32 Huañushcacuna mana causarina cacpica, ñuca gentecuna shina Efeso pueblopi macanacushcaca, ¿imapactac valishca? Chaipac randica shuccunapac ninamantaca: «¡Cunanca micushunchic, ubiashunchic, cayaca ña huañushunmi!» nimanmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 15:32
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna huacaichishpaca, tauca huatapacmi charisha. Cunanca cushicushpa, micushpa, ubiashpa samarishami’ niricurca.


Maijanpish cai pachapi tucui imata charicyashpapish, causaita chingachishpa llaquita apashpaca, ¿ima allitac cangayari?


Efeso puebloman chayashpaca, Aquilamanta, Priscilamanta raquirishpami, Pabloca tandanacuna huasiman rishpa, israelcunahuan*f** rimanacurca.


—Ñucaca pascua*f** punzhacunapica Jerusalenpimi cana cani. Taita Dios munacpica, cutinmi cancunata ricungapac cutimusha— nirca. Shinami: “Shuc punzhacaman” nishpa, barcopi tiyarishpa Efeso pueblomantaca rircalla.


Corinto pueblopi Apolos cacpiracmi, Pabloca urcu urcuta rishpa, Efeso puebloman chayashpaca, tauca criccunahuan tuparca.


Cunanca gentecuna yuyashca shinami ñuca yuyaillamanta rimagrini: Ñucanchic mana allita ruhuashcacunallatac Taita Diosca cashcata ruhuac cashcata ricuchicpica, ¿imatatac nishun? ¿“Taita Dios llaquichicpica, millaimantami llaquichin” nishunchu?


Chashnaca cancunapac yuyaicuna mana entendinalla cacpimi, gentecuna entendinalla shinata rimani. Ima shinami utcaman cancunapac cuerpota imapish millanayaita, mana allita ruhuachun saquircanguichic, chai shinallatac cunanpish cancunapac cuerpotaca Diospaclla tucushpa, allita ruhuashpa servic cachun saquichic.


Ashtahuanpish Pentecostés*f** fiesta punzhacuna chayamungacamanmi, cai Efeso pueblopica cagrini.


C'uyashca criccuna, gentecuna ima shina causacushca shinami entendinallata parlagrini: Gentecunapurallapish imata ari nishpaca, shuc quillcatami ruhuachin. Chashna ruhuacpica pipish mana p'aquipac, shinallatac maita mana yallichipacmi can.


Chai pandata yachachiccunaca animalcuna shinami. Chashna cashpami, imatapish mana entendishpa, ima shinapish causashpa, japishpa huañuchina animalcuna shina causancuna. Paicunaca manapish entendishpami, mana allichu nishpa rimancuna. Chashna mana allita ruhuashcamantami, animalcuna shina huañungacuna.


Shina cacpipish chai llullashpa yachachiccunaca manapish chashna cacta yachashpa, mana allita rimancunallami. Imata yachashpapish, animalcuna shina yuyai illac cashcamantami, paicunallatac llaqui tucungapac millaita ruhuancuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ