Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Santiago 2:8 - Quiché Bible

8 Utz quibano we kastzij quibano jas ri cubij ri pixab ri nim u banic, jas ri cubij ri Tz'ibatalic: “Chalok'ok'ej ri awajil a tz'akat jas ri u lok'ok'exic awib chbil awib”. Utzqui bano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

8 Utz riꞌ kixnoꞌjinik, we kibꞌano jetaq ri kubꞌij ri taqanik: Chaloqꞌaj ri aꞌkꞌulja jetaq kabꞌan chuloqꞌaxik awibꞌ at,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

8 We kas quibano jas ri cubij ri Pixab ri nim na u banic pa ru takanic ri Dios, jas ri cubij ri Lok' Pixab ri Tz'ibtalic: “Chiwaj ri iwach winak jas ri ix quiwaj iwib,” —cächa', are utz ri' ri quibano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

8 We qas kib'ano jas ri kub'ij ri Pixab' ri nim na u b'anik pa ru taqanik ri Dios, jas ri kub'ij ri Loq' Pixab' ri Tz'ib'talik: “Chiwaj ri iwach winaq jas ri ix kiwaj iwib',” —kächa', are utz ri' ri kib'ano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Santiago 2:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Xubij c'ut ri Ajawaxel che: ‘Utz ri cabano chi cawaj cayac jun wachoch;


Xquibila' c'u chquixo'l: “Man utz taj ri cätajin cakabano. Camic ri k'ij ri utz u c'amic bic ri utzalaj tzijol, man cätajin ta c'u cakaya' u bixic. We cakeyej na cäsakaric, cakekaj na ri macaj. Are utz na chi quekaya' u bixic chupam ri rachoch ri ajawinel.”


Maya' rajil u q'uexel ri c'ax ri cuban ri awajil a tz'akat chawe, mawi c'ax mana' che. Lok' chawila' ri awajil a tz'akat jacha' ri at chbil awib. In ri' ri Ajawaxel.


Je chibana' che ri man i winakil taj jacha' ri quiban che ri i winakil; chilok'ok'ej, xäk c'u junam iwuc', je c'u ne xiban ix xa xiwokxanij na iwib pa Ejipt. In ri' ri Ajawaxel ri i Dios.


Ri Ajawaxel xubij che: “¿La are pa c'u'x chi utz ri cabano catoyowaric?”


Ri Dios xutzelej u bixic che: “¿La utz chawe chi je awoyowaric wa u mac rech ri u chaki'jaric ri chimach'o?” “¡Chwe in utz!” xutzelej u bixic ri Jonas. “¡Cämic c'u quinban che ch'ujilal!”


Ri ucab xa' junam ruc' wa': ‘Chalok'ok'ej ri awajil a tz'akat je jas ri u lok'ok'exic awib chbil awib.’


Ri rajaw xubij che: ‘Utz, at utzalaj jicalaj pataninel. At jic ruc' ri jubik' ri xinya' can chawe. Nim na quinjach na pa a k'ab. Chatocok chatquicot c'u wuc'.’


Ri rajaw xubij che: ‘Utz, at utzalaj jicalaj pataninel. At jic ruc' ri jubik' ri xinya' can chawe. Nim na quinjach na pa a k'ab. Chatocok chatquicot c'u wuc'.’


Je c'u ri', ronojel ri quiwaj chi cäquiban ri winak chiwe, jeri' xukuje' chibana' ix chque. Are c'u wa' ri cätakan wi ri pixab xukuje' ri xquitz'ibaj ri e k'axal tak tzij.”


We jun c'o lok'ok'ebal c'u'x ruc', man cuban ta etzelal ri' che ri rajil u tz'akat. Are wa' ri u tz'akatisaxic ri pixab.


Ronojel ri pixab xa' jupaj tzij cäc'amow bic, are wa': “Chalok'ok'ej ri awajil a tz'akat je jas ri u lok'ok'exic awib at.”


Chito'la' iwib chuxe' tak ri e iweka'n, jeri' quibano jas ri cubij ri u pixab ri Crist.


Utz c'ut ri xibano aretak xinito' pa ri nu c'axc'olil.


Man rajawaxic taj chi quintz'ibaj chiwe jas quiban ix kachalal che ri u lok'ok'exic iwib. Ix tijom c'u rumal ri Dios jas quibano quilok'ok'ela' iwib.


Apachin ri cäretamaj jas cubij ri tz'akatalaj pixab ri quebutzokopij ri winak, ri man cuya' ta can ri pixab, ri man xuwi ta cuto xukuje' cusach ta ri u tom, xane' cubano jas cubij ri pixab, utz c'u re wa' pa ri chac ri cubano.


Je chixtzijonok, je chibana', je jas ri cäk'at na tzij piwi' rumal ri pixab ri cujutoro.


At cacojo chi xa' jun ri Dios. ¡Utz cabano! Xukuje' ri itzel tak uxlabal quecojonic, xukuje' quebirbit rumal xe'n ib.


Wachalal, miyacala' tzij chiwij. Apachin ri cuyac tzij chrij ri rachalal o cuk'at tzij puwi' ri rachalal, chrij ri pixab cuyac wi tzij xukuje' cuk'at tzij puwi' ri pixab. We cak'at tzij puwi' ri pixab, man at ta ba' nimanel ri' che ri pixab, xane' at k'atal tzij.


Ri ix c'ut ix winak ix cha'om, ix ajawinelab xukuje' ix cojol tabal tok'ob, ix winak tastalicalaj tinimit, ix rech ri Dios, rech quiya' u tzijoxic ronojel u wäch utzalaj tak jastak ri cuban ri Dios, ri xixusiq'uij ulok pa ri k'eku'm, xixuya' pa ri u sakil ri sibalaj mayibal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ