Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ri Lucax 8:56 - Quiché Bible

56 Ri u tat u nan ri ali xquimayo. Ri Jesus c'ut xebutako chi c'o mäquibij wi jas ri xc'ulmaxic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

56 Sibꞌalaj xemayijan ri utat unan ri ali. Ri Jesús xubꞌij chike chi man kakitzijoj ri xkꞌulmatajik che jun chik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

56 Xquicajmaj wa' ru tat u nan. Ri Jesús xeupixbaj chi c'o mäquibij wi wa' ri xbantajic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

56 Xkikajmaj wa' ru tat u nan. Ri Jesús xeupixb'aj chi k'o mäkib'ij wi wa' ri xb'antajik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ri Lucax 8:56
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Xubij c'u ri Jesus che: “Chawilampe', c'o jun mabij wi, xane' jät, chac'utu' awib chuwäch ri cojol tabal tok'ob. Chaya' ri sipanic ri xtakan wi ri Moises, che k'alajisanic chquiwäch ri winak chi at utz chic.”


Xejaktaj c'u ri qui bak'wäch. Ri Jesus sibalaj xebupixbej, xubij: “Chiwila', c'o jun metamanic.”


Ri Jesus xuya' takanic che ri achi: “C'o jun mabij wi xcha' che. Xubij che. Jät, chac'utu' awib chuwäch ri cojol tabal tok'ob. Chaya' ri sipanic ri xtakan wi ri Moises che k'alajisanic chquiwäch chi at sak chic.”


C'äte ri' xtzelej ulok ri ranima'. Chanim xwalijic. Ri Jesus xtakan c'u che u ya'ic u wa ri ali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ