Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ri Lucax 8:53 - Quiché Bible

53 Ri winak xquitze'j u wäch. Queta'm c'ut chi cäminak chic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

53 Ri winaq are xkita we riꞌ xkichapleꞌj uyoqꞌik ri Jesús rumal cher ketaꞌm chi kaminaq chik ri ali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

53 Ri winak c'ut xa cäquetze'j u wäch ri Jesús rumal chi quetam chi cäminak chi ri ali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

53 Ri winaq k'ut xa käketze'j u wäch ri Jesús rumal chi ketam chi käminaq chi ri ali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ri Lucax 8:53
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pune' c'u man c'o ta nu mac xukuje' man c'o ta jun c'okobal chwij, pa jun k'ijol c'ut canok ri Dios quebutatabej tak ri e nu bochi'nic, ri e wachil quetze'n chwe.


Chi nu xcut xuwi e c'o winak ri caquitze'j nu wäch; pa k'ij xukuje' chak'ab quintzu' ri qui tzurunic.


Ri quinquilo cäquitze'j nu wäch; cäquiyuch'ula' qui palaj chwe, cäquisutisa' qui jolom;


ri winak cäquetzelaj u wäch xukuje' caquixutuj, Are jun achi q'uisnak pa ri k'oxomal, ri nak'atal che u rikic c'ax, Jacha' jun ri man takal ta u ca'yexic, xketzelaj u wäch, man xujoc ta il che.


Ri Jesus xubij chque: “Chixel bic waral, ri ali man cäminak taj, xa' warinak.” Ri winak xquitze'j u wäch.


Ri pariseyib, ri e lok'ok'el puak, xquitatabej conojel we jastak ri', xquetz'bej c'u u wäch ri Jesus.


Conojel ri e c'o chila' cäquiq'uis quib che ok'ej. Ri Jesus xubij: “Mixok' chic. Ri ali man cäminak taj, xa' cäwaric.”


Ri Jesus xuc'am ri u k'ab ri ali, co xubij: “Ali, chatwalijok.”


Xubij ri Jesus: “Chiwesaj ri abaj.” Ri Mart, rana'b ri cäminak, xubij che: “Wajaw, c'o chic ruxlab wa', quiejeb k'ij chi wa' cäminak.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ