Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ri Lucax 7:48 - Quiché Bible

48 Xubij c'u che ri ixok: “Ri a mac xesachtajic.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

48 Ri Jesús xubꞌij che ri ixoq: Ronojel ri amak xkuyutajik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

48 Xubij c'u che ri ixok: Quesachtaj ba' ra mac, —xcha che.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

48 Xub'ij k'u che ri ixoq: Kesachtaj b'a' ra mak, —xcha che.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ri Lucax 7:48
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Xtelex c'u ulok jun cäminak u cuerp, k'oyol chuwäch jun pop. Ri Jesus aretak xril ri qui cojonic ri e c'amowinak ulok, xubij che ri cäminak u cuerp: “Chajiquiba a c'u'x, nu c'ojol, ri e a mac e sachtajinak.”


¿Jachique c'ut ri man c'ax ta u bixic: ‘Ri a mac e sachtajinak'’, o ri u bixic: ‘Chatwalijok, chatbinok’?


Xril c'u ri Jesus ri qui cojonic, xubij che ri achi ri cäminak u cuerp: “Nu c'ojol, ri a mac e cuyutajinak.”


¿Jachique ri man c'ax taj, ri u bixic che ri cäminak u cuerp: ‘Ri a mac e sachtajinak,’ o ri u bixic: ‘Chatwalijok, chawalijisaj ri a pop, chatbinok?’


Aretak ri Jesus xrilo ri qui cojonic ri achijab, xubij: “Achi, ri a mac quesachtajic.”


¿Jachique c'ut ri man c'ax ta u bixic: ‘Ri a mac quesachtajic’, o ri u bixic: ‘Chatwalijok, chatbinok’?


Rumal ri' quinbij chawe chi ri q'uialaj tak u mac ri ixok xesachtajic, rumal ri' sibalaj xinulok'ok'ej. Apachin c'u ri xa' jubik' u mac cäsachic, xa' jubik' cälok'ok'enic.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ