Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ri Lucax 5:27 - Quiché Bible

27 E bantajinak chi c'u wa', xel bic ri Jesus, xril jun tok'il alcabal, Levi u bi', t'uyul jawije' cätoj wi ri alcabal. Ri Jesus xubij che: “Chinaterenej.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

27 Are xel bꞌik ri Jesús pa ri tinimit, xril jun toqꞌil alkabal ubꞌiꞌ Leví, tꞌuyul pa ri ja ri katoqꞌix wi alkabal, xubꞌij che: Chinatereneꞌj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

27 Te c'u ri' xel bi ri Jesús chila', xril jun tok'il alcabal, Leví u bi', t'uyul jawije' cätoj wi alcabal. Xubij c'u che: Sa'j la wuc', —xcha che.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

27 Te k'u ri' xel b'i ri Jesús chila', xril jun toq'il alkab'al, Leví u b'i', t'uyul jawije' kätoj wi alkab'al. Xub'ij k'u che: Sa'j la wuk', —xcha che.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ri Lucax 5:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ri Pelip, ri Bartolome, ri Max, ri Matey ri tok'il alcabal, ri Santiag u c'ojol ri Alpey, ri Tadey,


Xubij c'u ri Jesus chque ri u tijoxelab: “We c'o jun cäraj cäpe wuc' in, rajawaxic chi are' muban ri u rayibal, xane' rajawaxic chi cutelej ulok ri u ripibal, chinuterenej c'ut.


Ri Jesus xubij che: “Chinaterenej, chebaya' can ri cäminakib chi chequimuku' ri qui cäminakib.”


ri Trix, ri Pelip, ri Bartolome, ri Matey, ri Max, ri Santiag u c'ojol ri Alpey, ri Tadey, ri Simon re ri juk'at cananeyib,


Ri Jesus, aretak xuta' wa', xubij che: “C'o jun jasach ri c'ä cäraj na chawe: Chac'ayij ronojel ri c'o awuc', chajacha' ri rajil chquiwäch ri mebayib. Cäc'oji' c'u na a k'inomal chila' chicaj. Tasaj c'ut, chinaterenej.”


Chucab k'ij ri Jesus xuchomaj xbe pa Galiley. Xurik c'u ri Pelip, xubij che: “Chinaterenej.”


We c'o jachin quinupatanij, chinuterenej. Jawije' ri quinc'oji' wi, chila' xukuje' cäc'oji' wi na ri pataninel wech. We c'o jachin quinupatanij, nim quil wi na rumal ri nu Tat.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ