Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ri Lucax 21:23 - Quiché Bible

23 ¡Tok'ob qui wäch ri ixokib ri e yawab tak winak chic pa tak ri k'ij ri'! ¡Tok'ob qui wäch ri chuchuyib ri quetu'bisanic! Ri winak cho ri uwächulew cäquirik na nimalaj c'ax. Cäpe na ri royowal ri Dios paquiwi' we winak ri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

23 ¡Kꞌax rech ri yawabꞌ ixoq, xuqujeꞌ ri tajin kutubꞌisaj ral pa taq ri qꞌij riꞌ! Jeriꞌ rumal nimalaj kꞌaxkꞌolal kape cho ri uwachulew, xuqujeꞌ kꞌaxkꞌolal puꞌwiꞌ we tinimit riꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

23 ¡Tok'ob c'u qui wäch ri ixokib ri yawab tak winak chic, xukuje' ri e c'o alaj tak cal ri c'ä tajin quetu'nic pa ri k'ij ri'! Cäc'oji c'u na nimalaj c'äxc'ol cho ruwächulew. Are cäpe na ri nimalaj royowal ri Dios pa qui wi' ri winak re ri tinimit ri', —cächa'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

23 ¡Toq'ob' k'u ki wäch ri ixoqib' ri yawab' taq winaq chik, xuquje' ri e k'o alaj taq kal ri k'ä tajin ketu'nik pa ri q'ij ri'! Käk'oji k'u na nimalaj k'äxk'ol cho ruwächulew. Are käpe na ri nimalaj royowal ri Dios pa ki wi' ri winaq re ri tinimit ri', —kächa'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ri Lucax 21:23
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cuc' tak ri kas qui k'ab, ixokib ri ch'uch'uj canima' xequitzacala' tak ri cal; ri kas e cal xebajwataj che qui wa cuq'uia' aretak xsach u wäch ri u chuch ri nu tinimit.


xubij c'u chwe: ‘Quink'alajisaj na chawe ri quec'ulmatajok aretak cheq'uis ri k'ijol re ri royowal ri Dios, are c'u ri c'utwächinic ri' che we q'uisbal k'ijol ri' cätzijon wi.


xquibij che ri Jesus: “¿La cäta' ri cäquibij wa'?” Ri Jesus xubij chque: “Quinto. ¿La mawi jumul i siq'uim pa tak ri Tz'ibatalic?: ‘Pa qui chi' ri ac'alab xukuje' ri quetu'nic suc'umam la wi ri bixonic.’ ”


Ri e are xquitzelej u bixic: “Quebucämisaj na we e itzel tak winak ri', man ruc' ta tok'obisam wächaj. Cuya' na ri tico'n re uva pa kajomal chque niq'uiaj ajchaquib chic, ri cäquiya' na ri u wächinic ri tico'n pa ri u k'ijol ri takal u ya'ic che.”


Apachin c'u ri cätzak puwi' we abaj ri', cäk'aj na. Apachin c'u ri puwi' cätzak wi ri abaj, cäc'äjix na rumal.”


¡Tok'ob c'u qui wäch ri ixokib ri e yawab tak winak chic pa tak ri k'ijol ri'! ¡Tok'ob qui wäch ri ixokib ri e c'o cal ri quetu'nic!


¡Tok'ob c'u qui wäch ri ixokib yawab tak winak chic! ¡Tok'ob qui wäch ri ixokib ri quetu'bisanic!


E are tak c'ut ri qui banom qui c'ulel chwe, ri man xcaj taj chi c'o nu takanic paquiwi', chebic'am ulok, chebicämisaj chnuwäch.’ ”


Quepe c'u na k'ij pawi', aretak ri e a c'ulel cäquiyac na jun k'atibal chawij, cäquisutij na awij, catquilatz'obisaj na pa ronojel c'olbal.


Chitampe', quepe na k'ij aretak cäbix na: ‘Utz que ri ixokib ri man quebalc'ualan taj, utz que ri ixokib ri man quecuin ta ri qui c'u'x che alc'ualanic, utz que ri ixokib ri man xetubisan taj.’


Quinchomaj chi utz we ri achi cäcanaj canok jas ri c'olic rumal rech ri c'ax ri quekil pa tak we k'ij ri'.


Cujquik'atij che qui tzijobexic ri man aj judeyib taj rech quecolotajic. Je cäquiban ri aj judeyib rech cäquitz'akatisaj ri qui mac. Chuq'uisbalil c'ut xpe ri royowal ri Dios paquiwi'.


Chibana' utzil. Chijachala' ri jastak iwech chbil iwib. Mäsach wa' pa i jolom. Je tak sipanic wa' quekaj chuwäch ri Dios.


¡Chitatabej ba' wa', ix ri ix k'inomab! ¡Chixok'ok ruc' nimalaj bis, chiwok'ej ri c'axc'olil ri quepe na piwi'!


Xurik ri k'ij aretak cächaplex ri k'atoj tzij paquiwi' ri e aj uwo rachoch ri Dios. We c'u nabe cächaplex kuc' uj, ¿jas c'u lo ri qui q'uistajic ri winak ri man queniman ta che ri u tzij ri Dios?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ