Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ri Lucax 18:14 - Quiché Bible

14 Quinbij chiwe chi ri tok'il alcabal, aretak xel bic xbe cho rachoch, are' k'alajisam chic chi suc' chuwäch ri Dios. Man je ta wa' ri jun chic, ri pariseyib. Conojel c'u ri cäquinimarisaj quib, ri e are' cäkasax na qui k'ij. Apachin c'u ri man cunimarisaj ta rib, are ri' cänimarisax na u k'ij.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

14 Qas tzij kinbꞌij chiꞌwe chi we achi riꞌ, sukꞌ ranimaꞌ xtzalij cho rachoch man je ta kꞌu ri fariseo, rumal iwetaꞌm chi xapachin ri kunimarisaj ribꞌ kanitzꞌarisax na uqꞌij, xapachin xuqujeꞌ ri kumochꞌ ribꞌ kanimarisax na uqꞌij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

14 Kas tzij quinbij chiwe chi we achi ri' xe' cho rachoch jicom chic ri ranima' cho ri Dios. Man je' tä c'u ri jun chic, ri tata' fariseo. Are c'u ri winak ri cunimarisaj rib cho ri Dios, cäkasax na u k'ij. Apachin c'u ri cuban che chbil rib chi man nim tä u banic, cänimarisax na u k'ij wa', —xcha ri Jesús chque.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

14 Qas tzij kinb'ij chiwe chi we achi ri' xe' cho rachoch jikom chik ri ranima' cho ri Dios. Man je' tä k'u ri jun chik, ri tata' fariseo. Are k'u ri winaq ri kunimarisaj rib' cho ri Dios, käqasax na u q'ij. Apachin k'u ri kub'an che chb'il rib' chi man nim tä u b'anik, känimarisax na u q'ij wa', —xcha ri Jesús chke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ri Lucax 18:14
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rumal rech chi ri Dios cumach'irisaj ri cuban nimal. Cuto'tajisaj c'ut ri cumach' rib.


¿La cäcuin ta c'u lo, jun xak winak cux ch'ajch'oj xukuje' chi ma ta c'o u mac chuwäch ri Dios?


Pune' ta ne sibalaj in suc' ri ma ta c'o jun nu mac, ri are' cuk'alajisaj ri' chnuwäch chi in ajchak'mac chi in itzel.


Pune' chicaj c'o wi ri Ajawaxel, coc il che ri winak ri mach'alic, cuch'ob c'u u wäch ri banal nimal chinaj.


Mäsiq'uij la ri pataninel ech la rech cajilaj la ri u mac chrij, man c'o ta c'u jun chwäch la ri ma ta c'o u mac.


xukuje' chupam ri c'ax ri xquiban chiwe. Camic weta'm chic chi ri Ajawaxel are c'o na u k'ij chquiwäch conojel ri diosib.”


Ri u ya'ic u k'ij ri Ajawaxel cätijon che u ya'ic no'j; che u c'amowaxic nimarisabal k'ij, nabe rajawaxic u mach'ic ib.


Chrij ri banoj nimal cäpe ri tzakmajic; chrij ri mach'ibalil ri pok'otajic.


are' nim na u banic chi catulax che pakalem chi' catmach'irisax chquiwäch ri nimak tak tatayib. Ri cawil cuc' ri e a bak'wäch:


Ri cuban nimal cämach'irisaxic, are' c'u ri u mach'om rib cänimarisax u k'ij.


Ri Ajawaxel cutze'j qui wäch ri quetze'n wächaj cuban c'u utzil chque ri e mach'amoj.


¡Jo' ba'! chatakej u tijic ri wa ri catijo; chatquicot che ruq'uiaxic ri u wa'l uva, ri cawuq'uiaj e kajinak c'u chuwäch ri Dios ri e a banoj.


Wumal in, ronojel ri tinimit Israel cux na ch'äcanel, cunimarisaj c'u na rib chwij in.”


Aretak oc'owinak chic ri nimalaj c'axc'ol cäril na ri chäj, cäquicot c'u na aretak caretamaj, ri suc'alaj u pataninel ri Ajawaxel q'ui quebuk'alajisaj na chi e suc'urisan chic chuwäch ri Dios, cärekaj c'u na ri quetzelal wa'.


Are' c'u ri Dios ri aj chicajil, ri cac'al chbe k'ij sak, ri tastalic u bi', je cubij wa': “Ri in in jekel pa jun c'olbal chicaj ri tastalic, xukuje' in c'o c'u ruc' ri meba' ri u rikom c'ax, quincu'bisaj c'u u c'u'x xukuje' quinya' u chuk'ab.


Kas in xebenban conojel we jastak ri', je c'u ri' xquichaplej qui c'olem. In, ri Ajawaxel, quinjiquiba' u bixic.” “Ri winak ri quinoc wi il are ri meba', ri u rikom c'ax ri nim cäril wi ri nu tzij.


Are c'u ri camic, in Nabucodonosor, quink'ijilaj, quinya' u k'ij xukuje' quinya' juluwem che ri Ajawinel re ri caj, rumal rech chi ronojel ri cubano are kastzij xukuje' suc', cäcuin c'u che qui mach'irisaxic ri cäquichomaj quib chi nimak qui k'ij.”


Chatz'ibaj chi ri e banal tak etzelal e banal tak nimal, e are' c'u ri suc' quec'asi' na rumal ri qui cojonic.”


Apachin c'ut ri cunimarisaj u k'ij chbil rib camach'irisax na, apachin c'ut ri cumach'irisaj rib canimarisax na u k'ij.


“Utz que ri cäquich'obo chi cajwataj ri Dios chque, caquechbej c'ut ri rajawibal ri Dios.


Xebukasaj ri ajawinelab ri c'o qui cuinem paquiwi' ri e qui tem ajawinelab, xebuwalijisaj c'u ri winak ri man nim ta qui k'ij.


Are c'u ri ajtij xraj xuk'alajisaj rib chi suc', xubij che ri Jesus: “¿Jachin ri' ri wajil nu tz'akat?”


Conojel c'u ri cäquinimarisaj quib, cäkasax na qui k'ij. Apachin c'u ri man cunimarisaj ta rib, cänimarisax na u k'ij.”


Ri Jesus xubij chque: “Ri ix quik'alajisaj iwib chquiwäch ri winak chi ix suc'; are c'u ri Dios reta'm jas c'o pa iwanima'. Ri jastak ri nimak qui k'ij chquiwäch ri winak, e are itzelalaj tak jastak wa' e tz'il chuwäch ri Dios.”


Rumal ri' man c'o ta jun winak cäk'alajisax chuwäch ri Dios chi suc' rumal rech chi u banom ri cubij ri pixab. Are c'u ri pixab xak xuwi cuk'alajisaj chkawäch chi uj ajmaquib.


We c'u jun cäcojon che ri Dios, ri cuk'alajisaj chi suc' ri ajmac chuwäch, ri Dios cuc'amowaj jacha' jun suc' rumal ri u cojonic, man rumal ta jun chac ri u banom.


Aretak k'alajisam chic chi uj suc' rumal ri ka cojonic, c'o jamaril chkaxo'l ruc' ri Dios, rumal ri Kajaw Jesucrist.


¿Jachin ta ri cäcuinic cuban tzij chquij ri e cha'om rumal ri Dios? Ri Dios c'ut quek'alajisanic chi e suc' chic chuwäch.


Keta'm chi man c'o ta jun winak cäk'alajisaxic chi suc' chuwäch ri Dios rumal ri u nimaxic ri pixab; xane' rumal ri qui cojonic che ri Jesucrist. Ri uj xukuje' xujcojon che ri Crist Jesus, rech cäk'alajisaxic chi uj suc' rumal ri cojonic, man rumal ta ri u nimaxic ri pixab. Man c'o ta c'u jun winak cäk'alajisaxic suc' rumal ri u nimaxic ri pixab.


China' pa iwanima' chi man c'o ta i banic chuwäch ri Ajawaxel, ri are' c'ut cunimarisaj na i k'ij.


Are c'u ri Dios cuban jun tok'ob ri sibalaj nim na. Rumal ri' cubij ri Tz'ibatalic: “Ri Dios cuk'atij qui wäch ri winak ri cäquinimarisaj quib; chque c'u ri e mach'alic cuya' tok'ob.”


“Sibalaj maltiox,” xcha' ri Na'. Xtzelej c'u ri Na' jawije' ri petinak wi, xbe c'u che wa'im, mawi jumul xbison chic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ