Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ri Lucax 17:23 - Quiché Bible

23 Cäbix na chiwe: ‘Chiwilampe', c'o waral’, o ‘chiwilampe', c'o chila'’. Mixbec, mixteri chquij ri je cäquibij wa' chiwe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

23 Man kixeꞌ ta kꞌu kukꞌ xuqujeꞌ man kiꞌtereneꞌj taj ri winaq riꞌ kakibꞌij na chiꞌwe: “Jiꞌwilampeꞌ kꞌo jewaꞌ, chiwilampeꞌ kꞌo chi riꞌ.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

23 Ri winak cäquibij na chiwe: “Chiwilampe', c'o chi ri'. Jiwilampe', c'o chila',” —quecha na. Mixe' c'ut, mixteri bi cuc', —xcha ri Jesús chque.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

23 Ri winaq käkib'ij na chiwe: “Chiwilampe', k'o chi ri'. Jiwilampe', k'o chila',” —kecha na. Mixe' k'ut, mixteri b'i kuk', —xcha ri Jesús chke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ri Lucax 17:23
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Man cäbix ta na: ‘Chiwilampe', c'o waral, chiwilampe', c'o chila'.’ Xane' chiwilampe', ri rajawibal ri Dios c'o chi chixo'l.”


Xubij c'u ri Jesus: “Chichajij iwib, mixsubutajic. E q'ui c'ut quepe na pa ri nu bi', cäquibij: ‘in ri' ri Crist.’ Xukuje' cäquibij: ‘Are' c'u k'ij wa'.’ Mixbe ba chquij.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ