Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ri Lucax 17:22 - Quiché Bible

22 Xubij chque ri u tijoxelab: “Quepe na k'ij, aretak sibalaj quirayij na rilic jun chque ri u k'ij ri Rija'l Winak, man quiwil ta c'ut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

22 Xubꞌij kꞌu ri Jesús chike ri utijoxelabꞌ: Kopan na ri qꞌij ri sibꞌalaj kirayij kiwil ri uqꞌijal ri uKꞌojol ri Achi, man kiwil ta kꞌut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

22 Xubij c'u ri Jesús chque ru tijoxelab: Copan na ri k'ij ri sibalaj quirayij chi ri in, in ri' ri Ralc'ual ri Dios ri Kas Winak, c'o iwuc', man in c'o tä chic, —cächa'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

22 Xub'ij k'u ri Jesús chke ru tijoxelab': Kopan na ri q'ij ri sib'alaj kirayij chi ri in, in ri' ri Ralk'ual ri Dios ri Qas Winaq, k'o iwuk', man in k'o tä chik, —kächa'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ri Lucax 17:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri Jesus xubij chque: “¿La quebison puch ri ula' ri e c'o pa jun c'ulanem, joropa' k'ij cac'oji' ri achajilaxel cuc'? Copan c'u na jun k'ij aretak quesax ri achajilaxel chquixo'l. C'äte c'u ri' man quequitij ta qui wa.


“Copan c'u na jun k'ij aretak quesax ri achajilaxel chquixo'l, c'äte ri' pa ri k'ij ri' man cätijow ta wa.


Chiwilampe', ri i wachoch cätz'inowirisax na canok. Quinbij c'u chiwe chi man quiniwil ta chic, c'ä cäpe na ri k'ij aretak quibij: ‘Tewichi'm ri petinak pa ri u bi' ri Ajawaxel.’ ”


Quepe c'u na k'ij aretak quesax ri achajilaxel chquixo'l. C'äte c'u ri' man quewa' ta na.”


Ri Jesus xubij chque: “Xa jubik' chic c'o ri chäj chixo'l. Chixbinok utz c'ä c'o ri chäj chixo'l, mixcanaj c'u can pa k'eku'm. Jachin ri cäbin pa k'eku'm man reta'm taj jawije' cäbe wi.


Alaj tak walc'ual, xa jubik' chic quinc'oji' iwuc'. Quinitzucuj na, jas c'u ri xinbij chque ri aj judeyib: Jawije' ri quinbe wi, ri ix man quixcuin taj quixbe chila'. Je xukuje' quinbij chiwe camic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ