Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 8:31 - Quiché Bible

31 Xuchaplej u bixic chque ri e u tijoxelab chi rajawaxic chi ri Rija'l Winak curik na sibalaj c'ax, chi cäxutux na cumal ri qui nimakil ri tatayib, ri qui nimakil ri cojol tabal tok'ob, xukuje' ri ajtijab re ri pixab, chi cäcäm na, chi cäc'astaj na churox k'ij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

31 Kꞌa te riꞌ xuchapleꞌj uyaꞌik kꞌutuꞌn, xubꞌij: Ri uKꞌojol ri Achi kuriq na kꞌax, ketzelax na uwach kumal ri kꞌamal taq kibꞌe ri winaq, kumal ri kinimaꞌqil ri e chꞌawenelabꞌ cho ri Dios xuqujeꞌ ri aꞌjtijabꞌ rech ri taqanik. Sibꞌalaj choqꞌaqꞌ kꞌu wi kakamisax na, xuqujeꞌ kakꞌastaj na uwach churox qꞌij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

31 Ri Jesús xuchaplej qui tijoxic ru tijoxelab, xubij chque: Rajwaxic chi ri in, in ri' ri Ralc'ual ri Dios ri Kas Winak, quinrik na sibalaj c'äx, quinxutux na cumal ri qui nimakil ri winak, cumal ri qui nimakil sacerdotes, xukuje' cumal ri tijonelab re ri Pixab. Xukuje' rajwaxic chi quincämisax na, te ri' quinc'astaj chi c'u na churox k'ij chquixol ri cäminakib, —xcha chque.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

31 Ri Jesús xuchaplej ki tijoxik ru tijoxelab', xub'ij chke: Rajwaxik chi ri in, in ri' ri Ralk'ual ri Dios ri Qas Winaq, kinriq na sib'alaj k'äx, kinxutux na kumal ri ki nimaqil ri winaq, kumal ri ki nimaqil sacerdotes, xuquje' kumal ri tijonelab' re ri Pixab'. Xuquje' rajwaxik chi kinkämisax na, te ri' kink'astaj chi k'u na churox q'ij chkixol ri käminaqib', —xcha chke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 8:31
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri abaj ri xetzelax u wäch cumal ri e banal tak ja, are c'u uxinak ri abaj ri nim na u patan.


ri winak cäquetzelaj u wäch xukuje' caquixutuj, Are jun achi q'uisnak pa ri k'oxomal, ri nak'atal che u rikic c'ax, Jacha' jun ri man takal ta u ca'yexic, xketzelaj u wäch, man xujoc ta il che.


Xa pa jun jok'otaj cutzelej na ri rutzil ka wäch, cujuwalijisaj na rech cujjeki' na chuwäch.


Are' c'u ri Ajawaxel xutak ulok jun nimalaj cär che u bik'ic ri Jonas. Xcanaj c'u oxib k'ij oxib ak'ab ri Jonas chupam ri cär.


Je jas ri Jonas xc'oji' chupam ri nimalaj cär oxib k'ij oxib ak'ab, jeri' ri Rija'l winak cäc'oji' na pa ri ulew oxib k'ij oxib ak'ab.


Ri Jesus xubij chque: “¿La ma ta i siq'uim pa tak ri Tz'ibatalic?: ‘Ri abaj ri man xquicoj ta ri yacal tak ja, are abaj ri' xux na nim u k'ij. Are ri Kajaw xbanow wa'. Uj c'u mayininak.’


Xquibij che: “Tat, xnataj chke chi we subunel ri', aretak c'ä c'aslok, xubij: ‘E oc'owinak chi oxib k'ij quinc'astaj na chquixo'l ri cäminakib.’


¿La ma ta i siq'uim we Tz'ibatalic ri'?: ‘Ri abaj ri xq'uiak can cumal ri yacal tak ja, are abaj wa' ri xux na ri nim u patan.


Rajawaxic c'ut chi sibalaj curik na c'ax nabe, quetzelax na u wäch cumal ri winak cho ri uwächulew pa ri k'ij ri'.


¿La ma ta are wa' ri c'ax ri rajawaxic curik na ri Crist, te c'u ri' cänimarisax na u k'ij?”


Xubij chque: “Are tzij wa' ri xinbij chiwe aretak c'ä in c'o iwuc': chi rajawaxic chi cätz'akatisax na ronojel ri tz'ibatal chwij pa ri u pixab ri Moises, pa tak ri qui wuj ri k'axal tak tzij, xukuje' pa tak ri Salm.”


Jachin ri man nim ta quinril wi, ri man cäc'amow ta ri nu tzij, c'o jachin cäk'atow tzij puwi'. Ri tzij ri nu tzijom canok, are ri' cäk'atow na tzij puwi' pa ri q'uisbal k'ij.


Ri Jesus xutzelej u bixic chque: “Chituquij we rachoch Dios ri', pa oxib k'ij c'ut quinyac na.”


Are Moises wa', ri xquetzelaj u wäch aretak xquibij: ‘¿Jachin xatcojow che c'amal be, xukuje' che k'atal tzij?’ Pune' jeri', are ri are' ri xtak bic rumal ri Dios che c'amal qui be paquiwi' xukuje' che to'l quech. Je xuban ri Dios rumal ri tako'n aj caj ri xuc'ut rib chuwäch pa ri juwi' q'uix.


chi xmukic, xc'astaj churox k'ij, jas cubij ri Tz'ibatalic,


Are' c'u ri ix camic quiwetzelaj u wäch ri i Dios; ri ix resam pa conojel tak ri u q'ueyowal xukuje' pa tak ri rikoj tak c'ax, i xutum c'ut aretak i tz'onon jun iwajawinel ri cätakan piwi'. Rumal ri', chixeltac'al chuwäch ri Ajawaxel camic pa tak amak' pa tak u k'ab achalaxic.”


xubij c'u ri Ajawaxel che: “Apachique jasach ri cutz'onoj ri tinimit chawe chanimaj u banic, man at ta c'ut ri catquixutuj, xane' in, rech man quinajawin ta paquiwi'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ