Marcos 2:22 - Quiché Bible22 Man c'o ta jun ri cuya' c'ac' u wa'l uva pa k'e'l tak tz'um. We ta jeri', ri c'ac' u wa'l uva quebut'ubij ri' ri k'el tak tz'um, cäsach c'u na u wäch ri' ri u wa'l uva, xukuje' tak ri tz'um. Xane' cäya' ri c'ac' u wa'l uva pa c'ac' tak tz'um.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ22 Xuqujeꞌ maj jun kuya kꞌakꞌ vino pa ri qꞌeꞌl tzꞌuꞌm kꞌolibꞌal. We jeriꞌ kubꞌano, ri tzꞌuꞌm kꞌolibꞌal katꞌoqopinik, katix na ri vino xuqujeꞌ ketꞌoqopinik ri tzꞌuꞌm. Are utz kaya ri kꞌakꞌ vino pa ri kꞌakꞌ tzꞌuꞌm kꞌolibꞌal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။K'iche'22 Man c'o tä jun ri cuya c'ac' vino pa tak k'el tak k'ebal re tz'um. We ta je ri', ri vino queut'ubij ri' ri tz'um, quetzeletaj c'u na can ri vino xukuje' tak ri tz'um. Rajwaxic c'ut chi ri c'ac' vino cäyi' pa tak c'ac' tak k'ebal re tz'um, —xcha ri Jesús. အခန်းကိုကြည့်ပါ။K'iche' (New Orthography)22 Man k'o tä jun ri kuya k'ak' vino pa taq q'el taq q'eb'al re tz'um. We ta je ri', ri vino keut'ub'ij ri' ri tz'um, ketzeletaj k'u na kan ri vino xuquje' taq ri tz'um. Rajwaxik k'ut chi ri k'ak' vino käyi' pa taq k'ak' taq q'eb'al re tz'um, —xcha ri Jesús. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |