Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 14:57 - Quiché Bible

57 Xewalij jujun, xquiban tzijtal chrij, xquibij:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

57 E kꞌo kꞌu nikꞌaj winaq xkibꞌan we bꞌanoj tzij riꞌ chirij ri Jesús, xkibꞌij:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

57 Te ri' xewalij jujun ri cäca'n tzij chrij ri Are', xquibij:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

57 Te ri' xewalij jujun ri käka'n tzij chrij ri Are', xkib'ij:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 14:57
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Pa tak ri u k'ijol ri Ezequiy, ajawinel re Juda, ri Miquey aj Moreset xutzijobej ronojel ri tinimit Juda pa ri u bi' ri Ajawaxel, je xubij wa' che: ‘Ri Ajawaxel ri c'o ronojel u cuinem je cubij wa': Ri Sion caq'uextaj pa jun ulew c'upum, Ri Jerusalen cux na jumulaj etzeletajic, ri u wi' ri juyub ri c'o wi ri rachoch Dios cänoj na che patzapak tak k'ayes.’


Xquibij: “At, ri cawulij ri rachoch Dios, pa oxib k'ij c'ut cayaco, chacolo awib. We at u C'ojol ri Dios, chatkaj ulok cho ri ripibal.”


E q'ui xquiban tzijtal chrij, man xak ta c'u junam xebel ri e qui k'alajisanic.


“Ri uj xkata' we achi ri' aretak xubij: ‘In quinwulij na we rachoch Dios ri' ri banom cumal qui k'ab ri winak, pa oxib k'ij c'ut quinyac chi na jun ri man banom ta cumal winak.’ ”


Ri winak ri queboc'owic xquiyok'o, xquisutusa' ri qui jolom, xquibij: “¡Pa at ri cawulij ri rachoch Dios!, pa oxib k'ij c'ut cayac chi na,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ