Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 10:28 - Quiché Bible

28 Xuchaplej u bixic ri Lu' che: “Chilampe' la, ri uj ka yo'm can ronojel, lal ka terenem c'ut.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

28 Xubꞌij ri Pedro che ri Jesús: ¿Jas kakꞌulmataj qukꞌ uj, ri qayaꞌom kanoq ronojel ri qajastaq rumal tereneꞌxik la?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

28 Ri tat Pedro xuch'abej ri Jesús, xubij: Tat, chilampe la chi ri uj ka yo'm can ri jastak ke, uj c'o uc' la, —xcha che.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

28 Ri tat Pedro xuch'ab'ej ri Jesús, xub'ij: Tat, chilampe la chi ri uj qa yo'm kan ri jastaq qe, uj k'o uk' la, —xcha che.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 10:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Je c'u ri', apachin chiwe ri man quebuya' ta can conojel ri jastak rech, man cäcuin taj cux nu tijoxel.”


Chanim xquiya' can ri jucub xukuje' ri qui tat, xquiterenej ri Jesus.


Chanim xequiya' canok ri qui c'at, xquiterenej.


Aretak c'u ri Jesus xcanaj u tuquiel cuc' ri cablajuj xukuje' jujun cachil chic, ri e are' xquic'ot u chi' chrij ri c'ambal no'j.


Jun jok'otaj che tijtobenic, jun jok'otaj chic che u k'iloj ib. Jun jok'otaj che c'olonic, jun jok'otaj chic che q'uiakanic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ