Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 9:4 - Quiché Bible

4 Xtzak c'u ri Sawl pa ulew, xuta' jun ch'abal ri xubij che: “Sawl, Sawl, ¿jasche cäban c'ax chwe?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

4 Ri Saulo xtzaq pa ri ulew, xuta jun chꞌabꞌal, xubꞌij che: Saulo, Saulo, ¿jas che tajin kabꞌan kꞌax chwe?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

4 Xtzak c'u pulew, te' xuto chi c'o jun ri xch'aw lok chicaj ri xubij: Saulo, Saulo, ¿jas che tajin caban we nimalaj c'äx ri' chwe? —xcha ri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

4 Xtzaq k'u pulew, te' xuto chi k'o jun ri xch'aw loq chikaj ri xub'ij: Saulo, Saulo, ¿jas che tajin kab'an we nimalaj k'äx ri' chwe? —xcha ri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 9:4
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

xuc'ot c'u u chi': “Agar, u lok'om pataninel ri Saraiy, ¿Jawije' a petic wi, jawije' c'u catbe wi?” Ri Agar xubij: “Cätajin quinanimaj chuwäch ri nu chuchu' ri Saraiy.”


ri u tako'n ri Ajawaxel xusiq'uij ulok kas pa ri caj: “¡Abraham! ¡Abraham!” “In c'o waral,” xcha' ri are'.


Are' c'u ri Dios ri Ajawaxel xusiq'uij ri achi, xubij che: “¿Jawije' at c'o wi?”


Aretak xril ri Ajawaxel chi xkeb ri Moises che rilic ri k'ak', xuch'abej ulok chupam ri k'ak', xubij che: “¡Moises! ¡Moises!” “In c'olic ri',” xcha' ri Moises.


Xinta' c'u ri u ch'abal ri Ajawaxel ri je cubij wa: “¿Jachin ta ri quintak bic? ¿Jachin ta ri cux ka tako'n?” Ri in xinbij: “In c'olic ri'. Chinataka' la bic.”


xeresaj pa conojel ri e qui rikoj tak c'ax. Man jun u tako'n ta ri xecolowic are ri Ajawaxel chwinakil. Are xetorowic rumal ri lok'ok'ebal u c'u'x xukuje' rumal ri relebal u c'u'x, xebuwalijisaj xebuloquej pa u k'ab. Je u banom wa' amak'el.


Ri Ajawaxel ri c'o ronojel u cuinem in u takom che u ya'ic we tzijol ri' che u banic c'ax chque ri nimak tak tinimit ri xixquitoloba'. “Apachin ta ne ri cänakow ri nu tinimit cunak ri u c'u'x ri e nu bak'wäch. Rumal ri' kas in quintij na nu chuk'ab chquij tak we nimak tak tinimit ri', quinban c'u na chi kas e are' ri e qui lok'om pataninelab quetolobanic.” Je wa' cuban na ri Ajawaxel ri c'o ronojel u cuinem che u c'utic ri u juluwem, je c'u ri' qui ch'ob na ix chi are' xintakow ulok.


“¡Chixel chquixo'l we winak ri', xa c'u pa jok'otaj quinsachisaj na qui wäch!” Ri Moises xukuje' ri Aaron xquimej quib c'ä xquiya' na ri qui palaj cho ri ulew,


Ri Ajawinel cubij na chque: ‘Kastzij quinbij chiwe chi ronojel ri xiban che jun chque we ch'utik tak wachalal ri', chwe in xiban wi.’


Ri Ajawaxel xubij che: “Mart, Mart, sibalaj catoc il chque q'uialaj jastak, sachinak a c'u'x cumal.


Aretak xubij chque, “In ri',” xquijic' quib chquij, xetzak pa ulew.


Xubij ri Jesus che: “¡Mariy!” Ri are' xutzolk'omij rib, xubij che pa hebrey: “¡Raboni!” ri je quel cubij wa', “¡Ajtij!”


Tijtajinak chi ri qui wa, ri Jesus xubij che ri Simon Lu': “Simon, u c'ojol ri Jonas, ¿la sibalaj quinalok'ok'ej na chquiwäch wa'?” Ri Lu' xubij che: “Je', Wajaw, eta'm la chi lal quinlok'ok'ej.” Ri Jesus xubij che: “Chebayuk'uj ri alaj tak nu chij.”


Chanim xtzak ri Sapir chuwäch ri Lu', xcämic. Aretak xeboc ulok ri alabom, cäminak chic xelquirika'. Xquesaj c'u bic, xquimuk chuxcut ri rachajil.


Ri Sawl xuban c'otoj chi'aj: “¿Ajawaxel, jachin ri lal?” Ri ch'abal xutzelej c'ut u bixic che: “In ri' ri Jesus, ri cätajin cac'axc'obisaj.


Chawila' ba' chi ri Dios ch'uch'uj, xukuje' c'a'n. Are c'a'n chque ri winak ri xetzakic. Ch'uch'uj c'u chawe at, we catjeki' pa ri utzil ri cuban chawe. Are c'u we caya' canok, xukuje' ri at catesax na apanok.


Je jas ri cuerp, pune' e q'ui ri u tz'akatil xa c'u jun cuerp. Jeri' xukuje' ri Crist.


Rumal ri', ¿jachin ta nim catilowic o jas ri c'o awuc' ri ma ta yo'm chawe? We yo'm chawe, ¿jasche canimarisaj awib je ta ne ri xa' at ta xatrikowic?


Uj c'ut u tz'akatil ri u cuerp. Ri uj rech ri cuerp ri'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ