Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 5:19 - Quiché Bible

19 Chak'ab c'ut xpe jun u tako'n ri Ajawaxel, xebujak ri u chi' ri che', xeresaj ulok, xubij:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

19 Xpe kꞌu jun ángel rech ri Ajawxel chaqꞌabꞌ xujaq bꞌik ri uchiꞌ ri cheꞌ, kꞌa te riꞌ xeꞌresaj loq, xubꞌij chike:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

19 Xpe c'u jun ángel ri xtak lok rumal ri Kajaw Dios, chak'ab c'ut xujak ri porta rech ri che', xeresaj lok, xubij chque:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

19 Xpe k'u jun ángel ri xtaq loq rumal ri Qajaw Dios, chaq'ab' k'ut xujaq ri porta rech ri che', xeresaj loq, xub'ij chke:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 5:19
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cuban suq'uil chque ri e c'o pa c'axc'olil, quebutzuk c'ut ri e c'o pa wi'jal. Ri Ajawaxel quebutor ri e tz'apitz'oj;


Ri u tako'n ri Ajawaxel quebuch'uku xukuje' quebuto'tajisaj ri nim caquil wi ri Ajawaxel.


Ri Ruxlabal ri Ajawaxel c'o panuwi', in u tasom c'ut ri Ajawaxel in u takom che u ya'ic utzalaj tak tzijol chque ri mebayib, che qui to'ic ri qui rikom c'ax, che u ya'ic tzijol che u bixic chque ri e ximaxoj cuc' tikom ch'ich' chi e torotajinak chic, che quitoric ri e c'o pa che';


Pa ri jok'otaj ri' ri Nabucodonosor xurak u chi' xubij: “¡Chyo'k u k'ij ri u Dios ri Sadrac, ri Mesac xukuje' ri Abed-neg, ri xutak ri u tako'n aj caj che qui to'ic ri jicalaj tak pataninel tak rech, ri man xquinimaj ta ri u takanic ri ajawinel, are' xquiya' qui tzij chi quecämic che u q'uexwäch ri quexuqui' ta che u k'ijilaxic jun dios chic ri ma ta are ri qui Dios!


Aretak ri Jose cätajin cuchomaj wa', xpe jun tako'n aj caj re ri Ajawaxel, xuc'ut rib chuwäch pa ichic', xubij: “Jose, rija'l ri David, maxe'j awib che u c'amic ri Mariy che awixokil. Rumal rech chi ri ral ri cäc'oji' na are rumal ri Ruxlabal ri Dios.


Xc'astaj c'u ri Jose che ri waram, xubano jas ri xtak wi rumal ri tako'n aj caj re ri Ajawaxel. Xuc'am ri Mariy che rixokil.


E benak chi c'u ri ajno'jab, jun tako'n aj caj re ri Ajawaxel xuc'ut rib chuwäch ri Jose pa ichic', xubij: “Chatwalijok. Chac'ama' bic ri ac'al xukuje' ri u nan. Chatanimajok. Jät pa Ejipt. Chatjekel chila' c'ä quinya' na u bixic chawe. Ri Herod cutzucuj na ri ac'al che u cämisaxic.”


Cäminak chi c'u ri Herod, jun u tako'n aj caj ri Ajawaxel, xuc'ut rib pa ichic' chuwäch ri Jose pa Ejipt.


Xak c'ätetal xuban jun nimalaj cabrakan, rumal rech chi jun tako'n re ri Ajawaxel xkaj ulok chicaj, xopanic, xresaj ri abaj chuchi' ri mukum wi ri Jesus, xt'uyi' c'u puwi'.


Ri tako'n aj caj re ri Ajawaxel xuc'ut rib chuwäch ri Zacariy, tac'al pa ri u wiquiak'ab ri porobal c'oc' k'ol.


Jun tako'n aj caj re ri Ajawaxel xtaq'ui' chquiwäch, ri u juluwem ri Dios xjuluw chquij, sibalaj xquixe'j quib.


Pa jun k'ij, cäraj ne pa ri urox jok'otaj benak k'ij, xc'utun jun c'utwächinic chuwäch: kas xril jun tako'n aj caj re ri Dios ri xoc bic jawije' ri c'o wi, xubij c'u che: “¡Cornel!”


Chanim ri Herod xsoc rumal jun tako'n aj caj rech ri Ajawaxel, rumal rech chi man xunimarisaj ta u k'ij ri Dios. Kuchum ri u cuerp cumal xjut, xcämic.


Xak c'u c'ätetal xuban jun nimalaj cabrakan, jeri' chi ri u tac'alibal ri u pa che' sibalaj xeslabetajic. Xejaktaj c'ut conojel ri u chi' ri che'. Ri tikom tak ch'ich' ri e ximibem quech. Conojel xet'okopitajic.


Chak'ab c'ut xpe jun tako'n aj caj. Ri takom ulok rumal ri Dios, ri in ajchak'e, ri quinpatanij. Ri tako'n aj caj xtaq'ui' wuc'.


Are c'u ri tako'n aj caj re ri Ajawaxel xuch'abej ri Pelip, xubij che: “Chatwalijok, jät pa ri u mox k'ab ri elebal k'ij pa ri be ri cäbe pa Jerusalen, cäkaj pa Gaz.” We be ri' cak'ax chupam ri chaki'j uwo sak.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ