Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 22:10 - Quiché Bible

10 Xinbij c'ut: ‘¿Jas caj la chi quinbano, Ajawaxel?’ Ri Ajawaxel xubij chwe: ‘Chatwalijok, jät pa Damasc. Chila' cäbix wi na chawe ronojel ri rajawaxic caban na.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

10 Ri in kꞌut xinbꞌij: Tat, ¿jas kaj la kinbꞌano? Xubꞌij kꞌu ri Ajawxel Jesús chwe: Chatwaꞌjiloq, chataqej ri abꞌe ri ke pa ri tinimit Damasco. Chilaꞌ kꞌut kabꞌix wi na chawe jas ri rajawaxik kabꞌano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

10 Ri in c'ut xinbij: “Tat, ¿jas caj la chi quinbano?” —xincha che. Xubij c'u ri Kajaw Jesús chwe: “Chatwalijok, chatakej ri a be pa ri tinimit Damasco. Chila' c'ut cäbix wi na chawe jas ri rajwaxic cabano,” —xcha chwe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

10 Ri in k'ut xinb'ij: “Tat, ¿jas kaj la chi kinb'ano?” —xincha che. Xub'ij k'u ri Qajaw Jesús chwe: “Chatwalijoq, chataqej ri a b'e pa ri tinimit Damasco. Chila' k'ut käb'ix wi na chawe jas ri rajwaxik kab'ano,” —xcha chwe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 22:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chanim xintakan bic awuc', ri at c'ut utz xabano xatpetic. Camic c'ut, konojel uj c'o waral chuwäch ri Dios rech cäkatatabej ronojel jas ri at u takom wi ri Ajawaxel che u bixic chke.”


Xeresaj apanok, xubij chque: “Tatayib, ¿jas rajawaxic quinbano rech quincolotajic?”


Aretak xquita' wa', xk'oxow canima', xquibij c'u che ri Lu' xukuje' chque ri e niq'uiaj takom chic: “Kachalal tak, ¿jas c'u ri rajawaxic cäkaban na?”


Man c'u xinca'y ta chic, rumal rech ri u juluwem ri sakilal. Xinyukex c'u bic che ri nu k'ab cumal ri wachil, xujopan pa Damasc.


Chatwalijok. Chatoc bic pa ri tinimit. Cäbix c'u na chawe jas ri rajawaxic cabano.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ