Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 3:7 - Quiché Bible

7 “Chatz'ibaj che ri u tako'n ri comon cojonelab pa Piladelp: ‘Ri u tasom rib man quebuban ta etzelal, ri aj kastzij, ri c'o ri u lawe ri David ruc', ri cäjakanic mawi c'u jun cätz'apinic, ri cätz'apinic mawi c'u jun cäjakowic, je cubij wa':

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

7 Chatzꞌibꞌaj we tzij riꞌ che ri ángel pa ri komontyox pa Filadelfia: Are waꞌ ri kubꞌij ri qas tzij ralkꞌwaꞌl ri Dios, in kabꞌan we puꞌwiꞌ ri ajawarem rech ri David. Are kinjaq jun uchiꞌ ja man kꞌo ta jun kakwinik katzꞌapinik, xuqujeꞌ are kintzꞌapij man kꞌo ta jun kakwinik kujaqo. Chanim chatatabꞌej ri kinbꞌij chawe:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

7 Chatz'ibaj bi we tzij ri' xukuje' che ri c'amal qui be ri kachalal cojonelab ri e c'o pa ri tinimit Filadelfia: “Ri Jun ri sibalaj lok' ri cubij ri kas tzij, ri c'o ri lawe ruc' rech ri ka mam David ri nim takanel, ri aretak cujak ri porta man c'o tä jun cäcowin chutz'apixic, aretak c'u cutz'apij wa' man c'o tä jun cäcowin chujakic, je' cubij wa':

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

7 Chatz'ib'aj b'i we tzij ri' xuquje' che ri k'amal ki b'e ri qachalal kojonelab' ri e k'o pa ri tinimit Filadelfia: “Ri Jun ri sib'alaj loq' ri kub'ij ri qas tzij, ri k'o ri lawe ruk' rech ri qa mam David ri nim taqanel, ri aretaq kujaq ri porta man k'o tä jun käkowin chutz'apixik, aretaq k'u kutz'apij wa' man k'o tä jun käkowin chujaqik, je' kub'ij wa':

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 3:7
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

We cäpe ri Dios, cacojon pa che' casiq'uin ta c'u che k'atan tzij, ¿Jachin ta lo ri c'olic ri cäk'atintaj?


Ri cayojix rumal ri Dios, man c'o ta jun cacuin ta che u yaquic chi jumul; ri catz'apix rumal ri Dios, man c'o ta jun cacuin ta che u toric.


Ri Ajawaxel suc' pa tak ri e u be, banal utzil pa tak ri cubano.


Man quinya' ta la canok chupam ri mukubal, ¡man cawonoba' ta la canok pa ri mukubal ri jicalaj achil ib la ruc'!


¡Ri ch'ukubal kib are' ri Ajawaxel! ¡Ri kajawinel are' ri Suc' re Israel!


Quinya' na puwi' u teleb ri u laweyil ri rachoch ri David man c'o ta jun cäcuinic cutz'apij ri cujak ri are', mawi c'o jun cäcuinic cujak ri cutz'apij ri are'.


Chitasa' iwib che ri be, mitakej ri suc'alaj be, mujiya' chuwäch ri Tastalicalaj u Dios ri Israel.”


Ri Ajawaxel cujiquiba' u bixic: “Israel u tinimit ri Jacob, pune' xa at c'olic xukuje' at tuka'r, man caxe'j ta awib, in catinto'. In, ri Tastalicalaj u Dios ri Israel, in ri colol awech.


Quebajopij na, quec'am c'u na bic rumal ri quiakik' quejabux na rumal ri quiakik' jäb. Catquicot c'u na ruc' ri Ajawaxel, canimarisaj na u k'ij ri Tastalicalaj u Dios ri Israel.


rech ronojel ri uwächulew cärilo, xukuje' cäretamaj, coc il che, u chuch'obo' c'ut chi in ri Ajawaxel nu banom wa' ruc' ri nu cuinem, chi ri in, ri Tastalicalaj u Dios ri Israel, nu banom ronojel.”


Ri torol kech, ri Tastalicalaj u Dios ri Israel, ri u bi' are' Ajawaxel ri c'o ronojel u cuinem je cubij wa':


Jewa' cubij ri Ajawaxel, ri torol awech, ri Tastalicalaj u Dios ri Israel: “In ri Ajawaxel ri a Dios ri quinc'ut chawäch jachique ri utz chawe, in quinc'am a be pa ri be ri rajawaxic catakej.


Ri Ajawaxel, ri toronel, ri Tastalicalaj u Dios ri Israel, cubij che ri tinimit ri sibalaj etzelam u wäch, ri quetzelax u wäch cumal ri niq'uiaj tinimit chic, ri uxinak qui lok'om pataninel ri itzel tak winak: “Aretak catquil ri ajawinelab xukuje' tak ri e qui c'ojol, quewalij na cäquimej na quib chawäch, rumal rech chi in, ri Ajawaxel, ri Tastalicalaj u Dios ri Israel, xatincha'o, quebentz'akatisaj c'u na ri e nu chi'm.”


are' c'u ri xatwinakirisanic catuc'am na che rixokil. Ri u bi' are Ajawaxel ri c'o ronojel u cuinem ri torol awech are ri Tastalicalaj u Dios ri Israel ri Dios ri' re ronojel ri uwächulew.


At quebasiq'uij na tak tinimit ri man etamatal ta qui wäch; quexiq'uinic quepe na awuc', in c'ut ri Ajawaxel ri a Dios, ri Tastalicalaj u Dios ri Israel nu yo'm a k'ij.


Caquibij c'u chquibil tak quib: “Tastalic, tastalic, tastal ri Ajawaxel ri c'o ronojel u cuinem ronojel ri uwächulew nojinak che ri u juluwem.”


Quebenya' c'u na ri e u laweyil ri rajawibal ri Dios chawe. Ri caxim cho ri uwächulew, cäximitaj na pa ri caj. Ri caquir cho ri uwächulew, cäquiritaj na pa ri caj.”


Ri caj ulew casach na qui wäch. Are c'u ri nu tzij mawi jubik' casach u wäch.


xubij: “¿Jas awe chke, Jesus aj Nazaret? ¿La at petinak che u sachic ka wäch? In quinch'ob a wäch, weta'm c'ut chi at ri Tastalic rumal ri Dios.”


Ri are' cux na nim u k'ij, cäbix na u C'ojol ri Dios aj chicaj che. Ri Ajawaxel Dios cuya' na ri u tem ri ajawinel David ri u mam che.


xubij: “¡E! ¿Jas awe chke, Jesus aj Nazaret? ¿La at petinak che u sachic ka wäch? Weta'm jachin ri at, at ri' ri at u tasom ri Dios.”


Ri Jesus xubij che: “In ri' ri be, ri kastzij, ri c'aslemal. Man c'o ta jun copan ruc' ri Tataxel, we ta ma ta wumal in.


Che u q'uexwäch ri are ta xtz'onoj alak ri u tzokopixic ri Jesus, ri tastalic xukuje' suc', ri alak are xtz'onoj alak u tzokopixic jun cämisanel.


Keta'm xukuje' chi ri u C'ojol ri Dios petinak, u yo'm c'ut ketamanic rech caketamaj u wäch ri kas Dios. Ka nuc'um c'u kib ruc' ri kas Dios, ri u bixic wa' che ri Jesucrist ri u C'ojol. Are wa' ri kas Dios xukuje' ri junalic c'aslemal.


ri xubij chwe: “Ri cawilo chatz'ibaj pa jun wuj, chataka' c'u bic chque ri wukub comon cojonelab ri e c'o pa Asiy: che ri c'o pa Epes, che ri c'o pa Smirn, che ri c'o pa Pergm, che ri c'o pa Tiatir, che ri c'o pa Sards, che ri c'o pa Piladelp, xukuje' che ri c'o pa Laodisey.”


In ri' ri c'aslic. Xincäm na. Chawilampe', in c'asal c'u chbe k'ij sak. C'o ri e u laweyil ri cämical wuc' xukuje' ri re ri qui c'olbal ri cäminakib.


xukuje' che ri Jesucrist ri jicalaj k'alajisanel, ri xc'astaj nabe chquixo'l ri cäminakib, c'o u takanic paquiwi' ri ajawinelab e aj uwächulew. Ri Crist cujulok'ok'ej uj resam c'ut pa qui k'ab ri e ka mac rumal ri u quiq'uel,


Xquibixoj ri u bix ri Moises, pataninel rech ri Dios, xukuje' ri u bix ri Alaj Chij, je xquibij wa': “E nimak xukuje' sibalaj e mayibal tak ri e chac la, Ajawaxel, Dios ri c'o ronojel u cuinem e suc' xukuje' kas e be tak ri e be la, Ajawinel quech tak ri nimak tak tinimit.


Xinta' chi jun aj porobal je xubij wa': “Je', Ajawaxel, Dios ri c'o ronojel cuinem uc' la. Kastzij xukuje' suc' ri k'atoj tzij ri xban la.”


Xinwil ri caj jaktalic. Xinwil jun sak rij quiej. Are' ri t'uyul chrij cäbix Jic xukuje' Kastzij che. Ruc' suq'uil cuk'at tzij xukuje' cäch'ojinic.


rumal rech chi kastzij xukuje' suc' ri k'atoj tzij ri cubano. Xuc'äjisaj u wäch ri ajmacalaj ixok quech nim ch'utin, ri nim u banic, ri u tz'ilom ri uwächulew rumal ri u macunic. Ri Dios xutoj u q'uexel ri qui quiq'uel ri e pataninel tak rech ri e cämisam rumal ri ixok.”


“Chatz'ibaj che ri u tako'n ri comon cojonelab pa Epes: ‘Ri e c'o ri wukub ch'imil pa u k'ab re u wiquiak'ab, ri cäbin pa qui niq'uiajil ri wukub tzuc'ulibal re k'an puak, je cubij wa':


Xubij ri t'uyul puwi' ri tem re ajawibal: “Chawilampe', quinban c'ac' chque conojel ri jastak.” Te c'u ri' xubij chwe: “Chatz'ibaj rumal rech chi e jic xukuje' kastzij we tzij ri'.”


“Chatz'ibaj che ri u tako'n ri comon cojonelab pa Laodisey; ‘Ri Kastzij, ri jicalaj k'alajisanel ri cubij ri kastzij, ri takanel puwi' ronojel ri banom rumal ri Dios, jewa' cubij:


Ri quiejeb awaj ri' e c'o wakitak qui xic' chquijujunal, e nojinak che bak'wächaj chquij xukuje' chquipam. Chi pa k'ij chi chak'ab man quebuxlan ta che u bixic: “U tasom rib, u tasom rib, u tasom rib ri Ajawaxel man cuban ta etzelal, ri Dios ri c'o ronojel u cuinem, ri c'o ulok ojer, ri c'olic, cäpe c'u na.”


Xquibixoj jun c'ac'alaj bix, xquibij: “Ya'tal che la chi cäc'am la ri wuj, chi quejak la ri e u t'ikbal, rumal rech chi xcämisax la, ruc' ri quiq'uel la xelok' la winak rech quebux rech ri Dios re conojel qui wäch winak, ch'abal, amak', nimak tak tinimit.


Xquirak qui chi' ruc' chuk'ab, xquibij: “Ajawaxel, ri tastalic ri man cuban ta etzelal, xukuje' ri jic, ¿c'ä jampa' cäk'at la tzij paquiwi' ri e c'asal cho ri uwächulew? ¿C'ä jampa' cäya' la rajil u q'uexel ri ka quiq'uel chque?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ