Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 22:17 - Quiché Bible

17 Ri Uxlabaxel xukuje' ri rixokil ri Alaj Chij je cäquibij wa': “¡Tasaj!” Apachin ri cätatabenic xukuje' chubij: “¡Tasaj!” Apachin ri cächaki'j u chi', chpetok. Apachin ri cäraj, chuc'ama' re ri ja' rech c'aslemal ri xak cäsipaxic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

17 Ri Uxlabꞌixel rech ri Dios rachiꞌl ri rixoqil ri alaj Chij kakibꞌij: Peta la Ajawxel Jesús, ri kakitatabꞌej we riꞌ kibꞌij: Peta la. Ri kachaqiꞌj uchiꞌ petoq xuqujeꞌ xapachin ri karaj chuqumuj rech ri jaꞌ rech kꞌaslemal, man tojom taj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

17 Ri Lok'alaj Espíritu xukuje' ri rixokil ri Alaj Chij cäquibij: ¡Chixsa'j! —quecha ri'. Jachin ri cätowic, chubij: ¡Chixsa'j! —cächa na. Jachin ri cächaki'j u chi', ri craj re ri joron, chpetok, chutija re ri joron ri cuya c'aslemal ri xak cäsipaxic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

17 Ri Loq'alaj Espíritu xuquje' ri rixoqil ri Alaj Chij käkib'ij: ¡Chixsa'j! —kecha ri'. Jachin ri kätowik, chub'ij: ¡Chixsa'j! —kächa na. Jachin ri kächaqi'j u chi', ri kraj re ri joron, chpetoq, chutija re ri joron ri kuya k'aslemal ri xaq käsipaxik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 22:17
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chixtijtobenok, chiwila' c'ut chi utz ri Ajawaxel. ¡Utz re ri winak ri cucu'ba' u c'u'x chrij ri are'!


Xukuje' ri ix cuya' quixbec qui wuq'uiaj iwe ruc' quicotemal che ri u q'uiyibal ri colobal ib,


e q'uia tinimit winak quebopanic, cäquibij na: “Tisaj, chujpakal cho ri u juyub ri Ajawaxel, ri rachoch ri u Dios ri Jacob, rech are' quec'utuw tak ri u be chkawäch, cujcuin c'u che binem pa ri alaj tak u be.” Pa Sion quel wi na ulok ri u tijonic ri Ajawaxel, pa Jerusalen cäpe wi na ri u tzij.


¡Jo', u tinimit ri Jacob, chujbin pa ri sakilal ri cuya' ri Ajawaxel!


Caquitatabela' na jachique ri be ri cäbe pa Sion, quebe c'u na che ri u suq'uil, je c'u cäquibij wa': ‘Jo' ba' ruc' ri Ajawaxel, ka junaj c'u kib ruc' pa jun junalic c'ulwächinic, ri mawi cäsach ta u tza'm.’


Ri achi xuban chwe chi xintzelej chi na chuchi' ri cäban wi oquem chupam ri Rachoch Dios. Xinwil c'ut chi quel ulok ja' chuxe' ri oquibal, ri cäbelelic benak che ri u suq'uilal ri elebal k'ij, benak c'ut ri u wäch ri Rachoch Dios pa ri elebal k'ij. Ri ja' cäkaj ulok pa ri riquiak'ab ri Rachoch Dios, pa ri u mox ri porobal.


q'uialaj tinimit quebopan na je caquibij wa': “Tisaj, chujpakal pa ri u juyub ri Ajawaxel, chupam ri rachoch ri u Dios ri Jacob, rech ri are' quebuc'ut tak ri e u be chkawäch chujcuin ta c'ut chujbin chquipam ri a laj tak u be.” Rumal rech chi pa Sion quel wi na ulok ri u tijonic ri Ajawaxel, pa Jerusalen cäpe wi na ri u tzij,


Aretak ri quieb u tijoxelab ri Xuan xquita' ri xubij, xquiterenej bic ri Jesus.


Ri Jesus xubij che: “We ta aweta'm ri cusipaj ri Dios, we ta aweta'm jachin ri' ri cubij chawe: ‘Chaya' nu joron’, at ta ri' cata' awe che, ri in c'ut quinya' ta awe ri' ri c'aslic joron.”


Xubij ri ixok che: “Tat, ri lal man c'o ta quesabej la rech, ri c'ua' naj u pam. ¿Jawije' quec'ama' wi la ri c'aslic joron?


Apachin c'u ri cäruq'uiaj re ri joron ri quinya' che, mawi jumul chbe k'ij sak cächaki'j ta chi na u chi'. Xane' ri joron ri quinya' che, cux na jun u q'uiyibal ja' che, ri cäpixc'on che junalic c'aslemal.”


“Tisaj, chiliwilampe' jun achi ri xubij chwe ronojel ri nu banom. ¿La man are lo wa' ri Crist?”


Pa ri q'uisbal k'ij, are c'u k'ij wa' ri nim na u banic re ri nimak'ij, ri Jesus xtaq'ui'c, co xch'awic, xubij: “We c'o jachin cächaki'j u chi', chpet wuc', chuq'uianok.


Ri Dios cuk'alajisaj chi uj suc' chuwäch rumal ri u tok'ob, e colotajinak c'u rumal ri Crist Jesus, man c'o ta cäquitoj che.


Ri uj man ka c'amom ta ri uxlabal aj uwächulew, xane' ri Uxlabaxel ri elinak ulok ruc' ri Dios, rech cäkach'obo jas ri u yo'm ri Dios chke rumal ri u tok'ob.


Xinta' jun ch'abal chicaj, ri xubij: “Chatz'ibaj wa': ‘Utz que ri quecäm pa ri Ajawaxel. Cäminakib ri e rech ri Ajawaxel ri camic xukuje' ri que takem na ri que cämic.’ ” “Je',” cächa ri Uxlabaxel, “quebuxlan na che ri qui chac, queteri c'u bic ri qui chac chquij.”


Apachin ri c'o u xiquin, chutatabej ri cubij ri Uxlabaxel chque ri e comon cojonelab. Apachin ri cäch'äcanic, quinya' na re ri che' re ri c'aslemal pa tijic, ri c'o pa ri je'licalaj c'olbal ri c'o wi ri Dios pa ri caj.’ ”


Ri in Xuan xinwil ri tastalicalaj tinimit, ri c'ac'alaj Jerusalen, ri cäkaj ulok chicaj ruc' ri Dios. Ri suc'umam jas jun ali, ri quec'ulanok, wiktal che ri rachajil.


Te c'u ri' xubij chwe: “Xbantajic. In ri' ri nabe xukuje' ri q'uisbal, ri tiquiritajic xukuje' ri q'uistajic. Apachin ri cächaki'j u chi', quinya' na re ri q'uiyibal ja' re c'aslemal, ri xa' cäcochi'xic.


Xpe jun chque ri wukub tako'n aj caj ri e cuc'am ri wukub lak ri e nojinak che ri wukub q'uisbal tak c'axc'olil, xtzijon wuc', xubij: “Tasaj, quinc'ut na ri alibatz chawäch, ri cäc'uli' ruc' ri Alaj Chij, ri rixokil.”


Ri tako'n aj caj xuc'utuxtaj jun nima' re c'aslemal chnuwäch cächuplinic jacha' ri cha'. Quel c'u ulok che ri u tem ri Dios re ajawibal, xukuje' ri re ri Alaj Chij.


“Ri in Jesus nu takom bic ri nu tako'n aj caj che qui k'alajisaxic we jastak ri' chiwäch che qui ya'ic pa tak ri comon cojonelab. In ri' ri u xe'al xukuje' ri rija'l ri David. In ri' ri ch'imil ri cäjuluw pa ri sakaribal.”


Are' c'ut ri Alaj Chij ri c'o pa u niq'uiajil ri tem re ajawibal quebuyuk'uj na, cuc'am na qui be pa tak qui q'uiyibal ja' re c'aslemal. Ri Dios cusu' na ri u wa'l qui wäch.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ