Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 21:5 - Quiché Bible

5 Xubij ri t'uyul puwi' ri tem re ajawibal: “Chawilampe', quinban c'ac' chque conojel ri jastak.” Te c'u ri' xubij chwe: “Chatz'ibaj rumal rech chi e jic xukuje' kastzij we tzij ri'.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

5 Ri tꞌuyul pa ri tꞌuyulibꞌal xubꞌij: Chitampeꞌ, in kinbꞌan kꞌakꞌ taq jastaq. Xubꞌij xuqujeꞌ chwe: We tzij riꞌ qas tzij wi xuqujeꞌ qas utz kajeqiꞌ ukꞌuꞌx jun che.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

5 Are c'u ri Jun ri t'uyul pa ri nimalaj t'uyulibal xubij chwe: Chawilampe', ri in quinban c'ac' che ronojel ri c'olic, —xcha chwe. Xukuje' xubij: Chatz'ibaj wa' rumal chi we tzij ri' e kas tzij, cuya' c'ut kas cäcu'bi u c'ux jun chquij, —xcha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

5 Are k'u ri Jun ri t'uyul pa ri nimalaj t'uyulib'al xub'ij chwe: Chawilampe', ri in kinb'an k'ak' che ronojel ri k'olik, —xcha chwe. Xuquje' xub'ij: Chatz'ib'aj wa' rumal chi we tzij ri' e qas tzij, kuya' k'ut qas käku'b'i u k'ux jun chkij, —xcha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 21:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chiwila', chi je xel wi ronojel ri nu yo'm ulok u bixic nabe, are c'u ri camic quinya' qui bixic c'ac' tak jastak quinya' qui bixic chiwe c'ä majok chebec'utunok.”


Ri in quenbana' na jun c'ac' banoj, cawil c'u na chi camic cäc'utunic. Quinjak jun be pa ri chaki'j uwo sak, xukuje' tak nima' pa ri ulew ri man cäwächin taj.


Are ri c'ac' u wa'l uva rajawaxic cäya' pa c'ac' tak tz'um.


Je c'u ri', we c'o jun c'o pa Crist, c'ac' winakirisam chic: ri ojer tak jastak xeboc'owic; chiwilampe', e c'ac' conojel ri e c'o chic.


Ri tzij ri', “Jumul chi na”, cubij chi quebesax na ri jastak ri queslabesaxic, are ri e bantajinak, rech quec'oji' na ri jastak ri man queslab taj.


ri xubij chwe: “Ri cawilo chatz'ibaj pa jun wuj, chataka' c'u bic chque ri wukub comon cojonelab ri e c'o pa Asiy: che ri c'o pa Epes, che ri c'o pa Smirn, che ri c'o pa Pergm, che ri c'o pa Tiatir, che ri c'o pa Sards, che ri c'o pa Piladelp, xukuje' che ri c'o pa Laodisey.”


Chebatz'ibaj ri jastak ri e awilom, ri jastak ri e c'olic, xukuje' ri quec'ulmax na aretak queboc'ow we jastak ri'.


Ri tako'n aj caj xubij chwe: “Chatz'ibaj: ‘Utz que ri e ula'm rech quebe pa ri wa'im re ri u c'ulanem ri Alaj Chij.’ ” Xukuje' xubij chwe: “We tzij ri' kas e u tzij ri Dios.”


Xinwil c'u jun nim sakloloj tem re ajawibal xukuje' c'u ri t'uyul puwi'. Ri caj xukuje' ri ulew xebanimaj chuwäch ri are'. Man xriktaj ta jun c'olbal chque.


We c'o jun ri c'o cäresaj chque tak we tzijol ri' ri e yo'm quibixic ri e c'o pa we wuj ri', ri Dios cäresaj na ri re che ri che' re c'aslemal, xukuje' che ri tastalicalaj tinimit ri tz'ibatal pa we wuj ri'.


Ri tako'n aj caj xubij chwe: “E kastzij we tzij ri', cuya' cäcu'bi a c'u'x chquij. Ri Ajawaxel, ri Dios ri cuya' qui tzij tak k'axal tzij, u takom ulok ri u tako'n aj caj. U takom ulok che u c'utic chquiwäch ri e pataninel tak rech ri jastak ri rajawaxic quec'ulmax chanim.”


Chanim xinc'oji' pa ri Uxlabaxel. Xinwil jun tem re ajawibal ri yo'm pa ri caj, c'o c'u jun t'uyul puwi'.


Aretak ri awaj cäquiya' juluwem xukuje' nim ilic xukuje' k'ijilanic che ri t'uyul pa ri tem re ajawibal, che ri c'asal amak'el chbe k'ij sak,


Xinwil pa ri u k'ab re ri riquiak'ab ri t'uyul pa ri tem re ajawibal jun wuj ri tz'ibatal chupam xukuje' chrij t'ikom c'u cuc' wukub t'ikbal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ