Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 21:1 - Quiché Bible

1 Xinwil jun c'ac'alaj caj xukuje' jun c'ac'alaj ulew. Ri nabe caj xukuje' ri nabe ulew xeboc'owic. Xukuje' ri plo man c'o ta chic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

1 Kꞌa te riꞌ xinwil jun kꞌakꞌ kaj rachiꞌl jun kꞌakꞌ ulew, rumal cher ri nabꞌe kaj xuqujeꞌ ri nabꞌe ulew xuqujeꞌ ri plo ri e kꞌo kanoq nabꞌe xsach kiwach.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

1 Te c'u ri' xinwil jun c'ac' caj xukuje' jun c'ac' uwächulew, rumal chi ri nabe caj xukuje' ri nabe uwächulew xsach qui wäch, xukuje' ri mar man c'o tä chic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

1 Te k'u ri' xinwil jun k'ak' kaj xuquje' jun k'ak' uwächulew, rumal chi ri nab'e kaj xuquje' ri nab'e uwächulew xsach ki wäch, xuquje' ri mar man k'o tä chik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 21:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa ri k'ij ri' ri Ajawaxel cuc'äjisaj na u wäch ruc' ri u ch'ich' re ch'o'j ri xibibal, ri sibalaj nim ri xukuje' c'o u chuk'ab, ri Lebiatan, ri cumätz ri sotolic, ri Lebiatan, ri cumätz ri c'osq'uic rij, xukuje' cucämisaj na ri dragon ri c'o pa ri plo.


Jewa' xukuje' ri quitzelejic ulok ri quetorotaj na rumal ri Ajawaxel, queboc c'u na pa Sion ruc' rakoj tak chi'aj re quicotemal; ri qui palaj sibalaj cäja'jat na, cäquirik na utzil, quicotemal, ri k'oxomal xukuje' ri ok'ej cäsach na qui wäch.


Are c'u ri e lawalo tak winak xak e junam ruc' ri plo ri walijinak u wäch, ri mawi jubik' cuxlanic quebuq'uiak c'u ulok chquixo'l ri e u rekbala' xok'ol xukuje' tz'ilol.


Xukuje' cujiquiba' u bixic ri Ajawaxel: “Je' jacha' ri c'ac' caj xukuje' ri c'ac' ulew ri quebenban na quejeki' na amak'el, jeri' xukuje' quejeki' na ri e u k'ab tak awachalaxic chbe k'ij sak.


Xak c'u c'ätetal xebel ulok quiejeb xibibalalaj tak awaj chupam ri plo, ri jalan tak qui banic.


aretak ri e banom rumal ri Dios quetzokopitaj na chupam ri lok'om patanijic, rech man quek'ay ta chic, rech e junam cuc' ri e ralc'ual ri Dios, c'o pa ri juluwemalaj qui tzokopitajic.


Cäpe c'u na ri k'ij re ri Ajawaxel jas jun eläk'om. Pa ri k'ij ri', cäsach c'u na u wäch ri caj, cätataj c'u na ri jun nimalaj jininem. Ri jastak ri xebanbex re quenicow na, cäsach qui wäch. Ri uwächulew xukuje' ri chac ri e c'o chuwäch quechajirisax na.


Are c'u ri uj keye'm ri c'ac' caj xukuje' ri c'ac' ulew, chila' c'ut cäc'oji' wi na ri suq'uil, jas ri u bim ulok ri Dios.


Xinwil c'u jun xibibal awaj ri xpaki' ulok xel ulok pa ri plo. C'o lajuj ruc'a' xukuje' wukub u jolom. E c'o corona' paquiwi' tak ri ruc'a'. Cho tak ri u jolom e c'o bi'aj ri queyok'on che ri Dios.


Xinwil c'u jun nim sakloloj tem re ajawibal xukuje' c'u ri t'uyul puwi'. Ri caj xukuje' ri ulew xebanimaj chuwäch ri are'. Man xriktaj ta jun c'olbal chque.


Xubij ri t'uyul puwi' ri tem re ajawibal: “Chawilampe', quinban c'ac' chque conojel ri jastak.” Te c'u ri' xubij chwe: “Chatz'ibaj rumal rech chi e jic xukuje' kastzij we tzij ri'.”


Ri caj xesax apanok je ta ne jun wuj ri cäbotic. Conojel ri juyub xebel pa ri qui c'olbal, xukuje' ri ch'akatak tak ulew ri e c'o pa qui niq'uiajil tak ri plo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ