Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 2:7 - Quiché Bible

7 Apachin ri c'o u xiquin, chutatabej ri cubij ri Uxlabaxel chque ri e comon cojonelab. Apachin ri cäch'äcanic, quinya' na re ri che' re ri c'aslemal pa tijic, ri c'o pa ri je'licalaj c'olbal ri c'o wi ri Dios pa ri caj.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

7 Ri kꞌo uxikin, chutatabꞌej ri kubꞌij ri Uxlabꞌixel chike ri komontyox. Ri kachꞌeken puꞌwiꞌ ri kꞌaxkꞌolal, kinya na bꞌe che kutij ri uwach ri cheꞌ ri kuya kꞌaslemal, are waꞌ ri kꞌo pa ri jun jeꞌl laj kꞌolibꞌal ri utikom ri Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

7 Apachin ri u jiquibam ranima' chutatabexic ri nu tzij, chutatabej ri cubij ri Lok'alaj Espíritu chque tak ri kachalal cojonelab: Jachin ri cäch'acan puwi' ri itzel, quinya na re ru wäch ri che' re c'aslemal ri c'o pa ri je'lalaj c'olibal jawije' c'o wi ri Dios ri cäbix “Paraíso” che,” —cächa ri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

7 Apachin ri u jikib'am ranima' chutatab'exik ri nu tzij, chutatab'ej ri kub'ij ri Loq'alaj Espíritu chke taq ri qachalal kojonelab': Jachin ri käch'akan puwi' ri itzel, kinya na re ru wäch ri che' re k'aslemal ri k'o pa ri je'lalaj k'olib'al jawije' k'o wi ri Dios ri käb'ix “Paraíso” che,” —kächa ri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 2:7
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri Dios xebuq'uiyisaj chila' ronojel qui wäch je'licalaj tak che' ri quequiya' utzalaj tak wächinic utz qui tijic. Pa u niq'uiajil c'ut ri ticonijibal xucoj wi ri juwi' che' re ri c'aslemal, xukuje' ri juwi' che' ri cuya' retamaxic ri utz xukuje' ri man utz taj.


Ri suq'uilal cuya' c'aslemal, ri tokinic cäresaj.


Eyebal c'uxaj man je ta quelic, anima'aj c'axc'obinak, are c'u ri rayinic ri tz'akatinak xak junam ruc' juwi' che' re c'aslemal.


Ri ak'aj ri cälok'inic juwi' che' wa' re c'aslemal; ri itzelalaj ak'aj cuban c'ax che ri uxlabal.


Ri no'j c'aslemal wa' che ri cärikowic; ¡sibalaj utz quech ri queta'm u canajisaxic cuc'!


At c'o can pa Eden, ri u ticonibal ri Dios, at wiktal cuc' ronojel qui wäch abaj ri pakal cäjil: rubi, crisolit, jad, topas, cornalin, jasp, zapir, granat xukuje' esmerald; ri e wikbal tak awib xukuje' ri e u wi' tak a xiquin e k'an puak, xesuc'umax kas pa ri k'ij ri xatq'uiyisaxic.


Man c'o ta jun chacalte' ri c'o ta pa ri u ticonijibal ri Dios cäjunamataj ta ruc'; man c'o ta juwi' chäj ri e c'o ta u k'ab e jacha' ri u k'ab, man c'o ta jun tz'unuj ri e c'o ta sibalaj u xak, man c'o ta juwi' che' pa ri u ticonijibal ri Dios cajunamataj ta ruc' ri u je'lical.


Are c'u ri winak ri e suc' quejuluw na je jas ri k'ij pa ri rajawibal ri qui Tat. Apachin ri c'o u xiquin, chutatabej wa'.”


Xubij c'ut ri Jesus: “Apachin ri c'o u xiquin, chutatabej wa'.”


Man c'o ta jun jasach ri cätijic ri cutz'iloj ta ri winak. Xane' e are ri itzel tak jastak ri quebel ulok pa chi'aj, are ri' catz'ilon ri winak.”


Ri Jesus xubij c'u che: “Kastzij quinbij chawe, chi camic catc'oji' na wuc' pa ri je'lalaj c'olbal pa ri caj.”


Jubik' chic xkaj pa ri utzalaj ulew. Xq'uiyic, chquijujunal c'ut xquiya' jujun tak sient qui wächinic.” Aretak xbitaj wa' rumal, co xch'awic, xubij: “apachin ri c'o u xiquin che u tatabexic, chutatabej.”


We jastak ri' nu tzijom chiwe, rech quirik jamaril chupam ri u junaxic iwib wuc'. Pa ri uwächulew quirik na c'axc'olil. Chijiquiba' ba' i c'u'x, ri in in ch'äcaninak puwi' ri uwächulew.”


Ri Dios xebuc'ut wa' chkawäch uj rumal ri Ruxlabal. Are c'u ri Uxlabaxel cunic'oj ronojel, xukuje' ne ri jastak re ri Dios ri man quech'obtaj taj.


Xc'am c'u bic ajsic c'ä pa ri je'lalaj c'olbal pa ri caj, jawije' ri xebuta' wi mayibalalaj tak tzij ri man cäbix ta rumal winak.


Quintz'ibam chiwe, tataxelab, rumal rech chi iweta'm u wäch ri Jun ri kas c'o wi pa ri u tiquiritajic ronojel. Quintz'ibam chiwe, alabom, rumal rech chi ix ch'äcaninak chi puwi' ri itzel.


Xinta' jun ch'abal chicaj, ri xubij: “Chatz'ibaj wa': ‘Utz que ri quecäm pa ri Ajawaxel. Cäminakib ri e rech ri Ajawaxel ri camic xukuje' ri que takem na ri que cämic.’ ” “Je',” cächa ri Uxlabaxel, “quebuxlan na che ri qui chac, queteri c'u bic ri qui chac chquij.”


Xinwil c'ut je ta ne jun cho re cha ri cajuluwic ri yujutal k'ak' ruc'. Ri e ch'äcaninak puwi' ri itzel awaj, puwi' ri u wächbal, xukuje' puwi' ri rajilabal ri u bi', e tac'atoj puwi' ri cho re cha. E cuc'am tak ri e u arp ri Dios.


Apachin ri c'o u xiquin, chutatabej ri cubij ri Uxlabaxel chque ri e comon cojonelab. Apachin ri cäch'äcanic, man curik ta c'ax rumal ri ucab cämical.’ ”


Apachin ri c'o u xiquin, chutatabej ri cubij ri Uxlabaxel chque ri e comon cojonelab. Apachin ri cäch'äcanic, quinya' na re ri jaswa' pa tijic ri c'u'talic. Xukuje' quinya' na jun alaj sak abaj che, ri tz'ibatal wi jun c'ac' bi'aj ri man c'o ta jun etamaninak, xuwi ri cäc'amowic.’ ”


Are' c'ut ri cäch'äcanic cärechbej na we jastak ri'. Quinux na u Dios, ri are' cux na walc'ual.


Utz que ri qui ch'ajom ri catz'iak, rech ya'tal ri che' re c'aslemal chque, xukuje' rech queboc pa tak ri u chi' ri tinimit.


Ri Uxlabaxel xukuje' ri rixokil ri Alaj Chij je cäquibij wa': “¡Tasaj!” Apachin ri cätatabenic xukuje' chubij: “¡Tasaj!” Apachin ri cächaki'j u chi', chpetok. Apachin ri cäraj, chuc'ama' re ri ja' rech c'aslemal ri xak cäsipaxic.


Pa u niq'uiajil c'ut ri u be ri nimalaj tinimit xukuje' che ri quieb u chi' ri nima' c'o wi ri che' re c'aslemal. Cuya' cablajuj u wäch, cäwächin chi ic'. Ri e u xak ri che' quecoj na che qui cunaxic ri nimak tak tinimit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ