Apocalipsis 18:22 - Quiché Bible22 Man quetataj ta chic ri cok'ebal ri arp xukuje' ri ajk'ojomab, ri cok'ebal ri su' xukuje' tak ri trompet. Man c'o ta chi winak awuc' ri quena'w ta che tak chac. Xukuje' ri u juc'uq'uic ri ca' man cätataj ta chic awuc'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ22 Man katataj ta chi wi ri qꞌojom ke ri ajbꞌixabꞌ awukꞌ, ri arkuꞌ qꞌojom xuqujeꞌ ri chirimiꞌy, rachiꞌl ri suꞌ. Man kiꞌlitaj ta chi wi kiwach jaljoj taq ajchakibꞌ awukꞌ. Man katataj ta chi wi awukꞌ ri uchꞌabꞌal ri keteꞌt rech keꞌbꞌal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။K'iche'22 ¡Babilonia! Man c'o tä chi na jumul ri cätataj chi awuc' ri rok'ebal ri k'ojom arpa u bi', ri su', o ri tun. Man cäriktaj tä chi na jun ajchac ri cuban apachique u wäch chac. Man cätataj tä chi na jun winak ri cäjuknaj ru ca' pa ri tinimit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။K'iche' (New Orthography)22 ¡Babilonia! Man k'o tä chi na jumul ri kätataj chi awuk' ri roq'eb'al ri q'ojom arpa u b'i', ri su', o ri tun. Man käriqtaj tä chi na jun ajchak ri kub'an apachike u wäch chak. Man kätataj tä chi na jun winaq ri käjuqnaj ru ka' pa ri tinimit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Rumal rech chi ri in, ri Ajawaxel, ri c'o ronojel u cuinem, ri u Dios ri Israel, quink'alajisaj: In quinban na chi quebetanabax pa we ulew ri' ri bix tak que nimak'ij xukuje' quech quicotemal, xukuje' tak ri bix quech tak c'ulanem. We jastak ri' quebec'ulmataj na chquipam tak ri kas qui k'ij, kas c'u ix quixilow na.
waral quetataj chi na ri e tak bix quech tak nimak'ij xukuje' quicotemal, xukuje' ri qui bix tak ri caquibochi'j tak quib, cätataj c'u na u bixic: ‘Chiya' maltioxinic che ri Ajawaxel Dios ri c'o ronojel u cuinem, rumal rech chi utz ri Ajawaxel, junalic c'ut ri u lok'ok'ebal c'uxaj.’ Quequic'am c'u na ulok tak sipanic re maltioxinic chupam ri wachoch. Je quinq'uex na ri cutaklebej we ulew ri', rech je cux chi na jacha' pa ri chaplebal. In, ri Ajawaxel quinjiquiba' u bixic.”