Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 1:27 - Quiché Bible

27 Xane' ri Dios xebucha' winak ri man c'o ta qui no'j re ri uwächulew che resaxic qui q'uixbal ri winak ri c'o qui no'j, xukuje' xebucha' ri man c'o ta qui chuk'ab cho ri uwächulew che resaxic qui q'uixbal ri c'o qui chuk'ab.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ

27 Ri Dios kꞌut xuchaꞌ ri man kꞌo ta retaꞌmabꞌal cho ri uwachulew rech kuꞌya pa kikꞌixibꞌal ri achyabꞌ ri kꞌo ketaꞌmabꞌal, xuqujeꞌ xuchaꞌ ri sibꞌalaj maj uchuqꞌabꞌ cho ri uwachulew rech kuꞌya pa kikꞌixibꞌal ri kꞌo taqanik pa kiqꞌabꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche'

27 Xane ri man c'o tä quetambal chquiwäch ri winak, e are c'u wa' ri xeucha' ri Dios che resaxic qui q'uixbal ri c'o qui no'j. Ri winak ri queilitajic chi xak tok'ob qui wäch, e are wa' ri xeucha' ri Dios che resaxic qui q'uixbal ri c'o takanic pa qui k'ab.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

K'iche' (New Orthography)

27 Xane ri man k'o tä ketamb'al chkiwäch ri winaq, e are k'u wa' ri xeucha' ri Dios che resaxik ki k'ixb'al ri k'o ki no'j. Ri winaq ri keilitajik chi xaq toq'ob' ki wäch, e are wa' ri xeucha' ri Dios che resaxik ki k'ixb'al ri k'o taqanik pa ki q'ab'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 1:27
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ruc' ri qui k'ijilanic ri alaj tak ac'alab, xukuje' ri c'ä quetunic, yacom la jun to'bal ib rumal quech ri quec'ulelan che la, rech cäq'uis la tzij paquiwi' ri c'ulel.


Rumal ri', cuc' tak mayibal xukuje' cajmajibal tak quimayirisaj chi na jumul we tinimit ri'. Ri qui no'j ri cajno'jab ri qui c'oxomanic ri e qui c'oxomanelab cäsach na qui wäch.”


Ri man nimak ta qui k'ij quequicot chi na pa ri Ajawaxel, ri sibalaj e mebayib na quequicot chi na pa ri Tastalicalaj u Dios ri Israel.


Ri in man quinya' ta be che chi je cäbantajic ri cäquiya' u bixic ri e qui cawäch tak e k'axal tzij; ri in quinbano chi ri ch'obonelab queconiric. Ri in quinbano chi ri ajno'jab cäquic'ulelaj quib chi ri qui no'j cux na xa conil.


E are' tak c'ut we ajno'jab ri' quemach'irisataj canok, e barabatajinak, e jacha' ri awaj ri e kajinak chupam ri c'amibal. ¿Jawije' c'o wi ri qui no'j, we e qui xutum tak ri e nu tzij?


In quebenya' canok awuc' winak ri e mach'amoj ri man nim ta qui banic, ri caquijiquiba' na qui c'u'x chrij ri nu bi'.


Are' c'u ri ati't bur xubij: “In ri' ri ati't bur ri in a quiejem ronojel ri a c'aslemal, kas c'u aweta'm chi mawi ta jumul nu banom ta ri ma ta utz chawe.” “Kastzij,” xcha' ri Balaam.


Pa ri k'ij ri' xch'aw ri Jesus, xubij: “Quink'ijilan che la, Tat, Rajaw caj ulew, chi xebec'u' la we jastak ri' chquiwäch ri c'o qui no'j xukuje' ri c'o qui ch'obobal, xebec'utinisaj c'u la chquiwäch ri ac'alab.


xquibij che ri Jesus: “¿La cäta' ri cäquibij wa'?” Ri Jesus xubij chque: “Quinto. ¿La mawi jumul i siq'uim pa tak ri Tz'ibatalic?: ‘Pa qui chi' ri ac'alab xukuje' ri quetu'nic suc'umam la wi ri bixonic.’ ”


Cätajin coc'ow ri Jesus chila', xril jun achi t'uyul jawije' ri cätoj wi alcabal, Matey u bi'. Ri Jesus xubij che: “Chinaterenej.” Xwalij c'ut, xuterenej bic.


In quinyo'w na i tzij, in quinyo'w i no'j. Jeri' chi ri e i c'ulel man cäquirik taj jas cäquibij chiwe, man quech'äcan taj.


E c'o c'u ne jujun ajchomanelab aj epicurib xukuje' aj estoiquib xquichaplej chomanic ruc'. Jujun c'ut caquibij: rech “¿Jas lo ri cäraj we rok'ok'enel ri?” Niq'uiaj chi c'ut caquibij: “Je' ta ne ri quebutzijoj jule' diosib chic.” Je xquibij rumal rech chi ri Pawl cutzijoj ri Jesus chque, cubij chi xc'astaj chquixo'l ri cäminakib.


Are Moises wa', ri xquetzelaj u wäch aretak xquibij: ‘¿Jachin xatcojow che c'amal be, xukuje' che k'atal tzij?’ Pune' jeri', are ri are' ri xtak bic rumal ri Dios che c'amal qui be paquiwi' xukuje' che to'l quech. Je xuban ri Dios rumal ri tako'n aj caj ri xuc'ut rib chuwäch pa ri juwi' q'uix.


Aretak xequita' jas xubij ri Estebn, xyactaj coyowal, xquikuch'uch'ej qui ware rumal rech ri u tzij.


¿Jas ta ne qui patan ri c'o qui no'j? ¿Jas ta ne qui patan ri ajtijab? ¿Jas ta ne qui patan ri quena'w che chomanic chquij ri jastak re ri uwächulew? ¡Ri Dios c'ut u conirisam ri qui no'j ri winak cho ri uwächulew!


Ri Dios pa ri u no'jibal, xuchomaj chi ri e aj uwächulew man caquetamaj taj u wäch rumal ri no'jibal quech winak; xane' are' utz xrilo, chi e are' quebucol ri caquijiquiba' qui c'u'x chrij, pune' c'u ne we tijonic ri' je ta ne ri xa' ta conil.


Ri uj man ka c'amom ta ri uxlabal aj uwächulew, xane' ri Uxlabaxel ri elinak ulok ruc' ri Dios, rech cäkach'obo jas ri u yo'm ri Dios chke rumal ri u tok'ob.


Cäquibij jujun chi ri tzij ri quintz'ibaj cho ri e nu wuj, c'ax xukuje' c'o qui chuk'ab, aretak c'u in c'o iwuc', man c'o ta nu chuk'ab, man c'o ta u patan ri nu tzij.


We k'inomal ri' pa tak ri ka cuerp c'o wi, are je jas ri lak re ulew. Jeri' cäk'alajinic chi ri nimalaj cuinem, ruc' ri Dios cäpe wi, man kuc' ta uj.


Lok'alaj tak wachalal, chitatabej ri nu tzij: Ri Dios e u cha'om ri mebayib re we uwächulew ri', chi e are' ri k'inomab che cojonic, cäquechbej na ri ajawibal ri u bim ri Dios chi cuya' na chque ri winak ri cäquilok'ok'ej ri are'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ