Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 26:44 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

44 Paycunata sakespa quinsa cutitaña watejmanta Diosmanta mañaricoj rerka. Chaypipis quiquin palabrasllawantaj ujtawan mañacorka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

44 Paykunata saqespa kutillarqataj; kinsa kaj mañakuynimpipis kikillantataj mañakorqa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

44 Jinapi paykunata saqespa, Diosmanta mañakoj kutillarqataj. Kinsa kaj mañakuyninpipis kikillantataj mañakorqa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

44 Jinapi paykunata saqespa, Diosmanta mañakoj kutillarqataj. Kinsa kaj mañakuyninpipis kikillantataj mañakorqa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 26:44
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ujtawan cutimuspa paycunata puñushajllatataj tariparka puñuywan atipaskas caskancuraycu.


Chantaña yachacojcunanman cutimuspa paycunata nerka: —¿Puñushallanquichejpunichu? Puñucullaychej. Uyariwaychej, horaka chayamunña. Noka, Diospa cachaska Runan, juchasapaspa maquisnincuman jaywaskaña cashani.


‘Diosta mana rejsejcunaka ashqha cutista khasi palabrasllawan Diosmanta mañacuncu. Kancunarí ama paycunajina mañacuychejchu. Paycuna ashqha parlaskancuwan uyariskas cayta yuyancu.


Jesús uj quiquinchanawan paycunaman parlarka Diosmanta mañacunapuni caskanta, sonkopi mana llauchhuyaspa.


Quinsa cutitataj Señormanta mañacorkani chayta khechupunawanpaj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ