Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 24:1 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

1 Jesuska yupaychana-wasimanta llojsiytawan ripusharka. Yachacojcunari payman kayllaycorkancu yupaychana-wasita ricuchispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

1 Jesús templomanta llojsispa purisharqa; yachachisqasnintaj qayllaykuspa temploj imaynachus ruwasqa kasqanta rikucherqanku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

1 Jesús Temploj pationmanta llojsishajtin, yachachisqankuna qayllaykuspa, Temploj muyuyninpi wasikuna imaynachus ruwasqa kasqankuta rikucherqanku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

1 Jesús Temploj pationmanta llojsishajtin, yachachisqankuna qayllaykuspa, Temploj muyuyninpi wasikuna imaynachus ruwasqa kasqankuta rikucherqanku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 24:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yupaychana-wasi patioman yaycuspa Jesús yachachisharka. Ajinapitaj yupaychana-wasimanta curajcunawan israel curajcunapiwan Jesusman kayllaycorkancu. Taporkancutaj: —¿Pejpa atiyninwantaj cay imasta ruwanqui? ¿Pitaj cay imasta ruwanayquipaj atiyta kosorka?


Chayraycu niyquichej cunanmantapacha manaña nokata ujtawan ricunayquichejta “Diosmanta cachaska jamojka jatunchaska cachun”, ninayquichejcama, —nispa nerka Jesús.


Chay curajcunataj nerkancu: —Tawa chunca sojtayoj wataspi wasichacushan cay yupaychana-waseka. Kanrí ¿quinsa p'unchaypichu cay yupaychana-wasita jatarichiwaj? —nispa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ