Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 9:49 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

49 [‘Chayraycu sajra munayniyquichejta atipaychej. Llaquiycunata muchuspa chay munayniyquichejta atipanquichej. Llaquiyka ninajinamin. Niskasniyta casuytaj cachijinamin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

49 Sapa ujninku ninawan allinchasqas kanqanku; [imaynatachus wañuchisqa uywa Diosman jaywanapaj kachinchakun, ajinata.]

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

49 Tukuy runaman ñak'ariykuna nina jina jamonqa, imaynachus kasqanku sut'ita yachakunanpaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

49 Tukuy runaman ñak'ariykuna nina jina jamonqa, imaynachus kasqanku sut'ita yachakunanpaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 9:49
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

[‘Runas aycha ama ismuycunanpaj cachita churancu.] Ajinallatataj kancunatapis Dios churasorkachej runas sajra causayman ama tucuchiskas canancupaj. Chay cachi lak'ayapunman chayka ¿imaynatataj sumaj cachiman cutirinman? Manaña servinchu, astawanpis wijch'unallapajña purejcuna sarunancupajpis cashan.


Ajinata niskasniyta casuspa llaquiycunata muchuwajchej chayka, wiñay cusiskas canquichej. Mana urmachiskas canayquichejpaj niskasniyta casuychejpuni.] Kancunapurapis allillanpi causacuychej, —nerka Jesús.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ