Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 2:26 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

26 Chayraycutaj yupaychana-wasiman yaycorka. Abiatarka Diosman t'akaska t'antata Davidman korka. Camachiskapeka nin, chay t'antataka yupaychana-wasipi ruwanayojcunalla miqhunancuta. Davidrí chay t'antata miqhuycorka runasninmanpis kollarkataj, —nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

26 Chaypacha, David yaykorqa Diospa wasinman, Abiatar jatun sacerdote kashajtin. Chaypi, Diosman qosqa t'antasta mikhorqa; paywan kajkunamampis mikhuchillarqataj. Chay t'antasmantaqa mana pipis mikhuyta atejchu, manachayqa sacerdoteslla mikhoj kanku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

26 Abiatar kuraj kaj sacerdote kashajtin, Davidqa Diospa wasinman yaykorqa. Chaypitaj Diospaj t'aqasqa t'antata mikhorqa, paywan kajkunamanpis mikhuchillarqataj, chay t'anta sacerdotekunallapaj kajtinpis, nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

26 Abiatar kuraj kaj sacerdote kashajtin, Davidqa Diospa wasinman yaykorqa. Chaypitaj Diospaj t'aqasqa t'antata mikhorqa, paywan kajkunamanpis mikhuchillarqataj, chay t'anta sacerdotekunallapaj kajtinpis, nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 2:26
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paytaj yupaychana-wasiman yaycorka. Diosman t'akaska t'antasta miqhorka. Camachiwaskanchejmanjinarí chay t'antataka yupaychana-wasipi ruwanayojcunalla miqhunancu carka. Ni pay nitaj runasninpis miqhunancuchu carka.


Jesusri cuticherka: —¿Manachu leerkanquichej unay tatayquichej Davidpa ruwaskanmanta? Chay p'unchaycunapeka yupaychana-wasimanta Abiatar curajka casharka. Davidka runasninwan ima pisichicuspa yarkhachicorka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ