Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 12:22 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

22 Ajinataj carka kanchis waukesnintinwanpis. Sapa uj curaj waukenpa viudanwan casaracorka. Sapa ujtaj mana ni uj wawata rejsispa wañuporka. Khepata chay warmipis wañupullarkataj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

22 Ajinamanta, chay warmiwan qanchisnintin casarakorqanku, tukuyninkutaj wañuporqanku mana wawata rejsispa chay warmipi; qhepantataj warmipis wañupullarqataj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

22 Ajinamanta qanchisnintin chay warmiwan casarakorqanku, tukuyninkutaj chay warmipi mana wawata rejsispa wañuporqanku. Qhepanejmantaj warmipis wañupullarqataj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

22 Ajinamanta qanchisnintin chay warmiwan casarakorqanku, tukuyninkutaj chay warmipi mana wawata rejsispa wañuporqanku. Qhepanejmantaj warmipis wañupullarqataj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 12:22
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chanta iscay caj khareka wañoj waukenpa viudanwan casaracorka. Paypis wañuporka mana ni uj wawata rejsispa. Quinsa cajwanpis quiquillantaj carka.


Cunanka, wañuska runas causarimojtincu chay warmi kanchis runaswan casaracuskanmanta ¿maykennincoj warmintaj cankarí? —nispa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ