Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 11:29 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

29 Jesusrí cuticherka: —Nokapis ujta tapuskayquichej, kancunapis cutichiwaychej. Chanta willaskayquichej ima atiywanchus cay imasta ruwaskayta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

29 Jesustaj paykunaman kuticherqa: Noqapis ujta tapullasqaykichejtaj, chayman kutichiwankichej chayqa, noqapis willasqaykichej ima atiywanchus kay imasta ruwasqayta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

29 Jesustaj paykunaman kuticherqa: Noqapis ujta tapullasqaykichejtaj. Sichus chayman kutichiwankichej chayqa, noqapis willallasqaykichejtaj ima atiywanchus kay imakunata ruwasqayta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

29 Jesustaj paykunaman kuticherqa: Noqapis ujta tapullasqaykichejtaj. Sichus chayman kutichiwankichej chayqa, noqapis willallasqaykichejtaj ima atiywanchus kay imakunata ruwasqayta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 11:29
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesustaj paycunaman cuticherka: —Kancuna uj tapuriynillayman cutichiwaychej. Chanta nokapis cutichiskayquichej ima atiywanchus chay imasta ruwashaskayta.


Nerkancutaj: —Niwaycu ¿ima atiywantaj cay imasta ruwashanqui? Chayrí ¿pitaj cay atiyta kosorka cay imasta ruwanayquipaj?


Niwaychej ¿pitaj cachamorka Juanta runasta bautizananpaj? ¿Dioschu chayrí runaschu? Cutichiwaychej, —nerka Jesús.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ