Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 22:64 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

64 Ñawisninta wataspataj tapusharkancu: —Sut'inchaspa willawaycu pitaj makasorka, —nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

64 Ñawisninta qhataykuspa uyampi laq'arqanku, taporqankutaj: Diospa sutimpi parlay ari, pitaj maqasunki?, nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

64 Ñawinta qhataykuytawantaj, uyanpi laq'arqanku, chantataj taporqanku: Sut'inchawayku: Pitaj sajmasorqa? nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

64 Ñawinta qhataykuytawantaj, uyanpi laq'arqanku, chantataj taporqanku: Sut'inchawayku: Pitaj sajmasorqa? nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 22:64
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nisharkancutaj: —Diospa ajllaskan Cristo canqui chayka, sut'inchaspa willawaycu ¿pitaj sajmasorka?


Paycunamanta waquintaj kallarerkancu Jesusman thokaycuyta. Uyanta khataycuspataj sajmashaspa nerkancu: —Sut'inchay ¿pitaj sajmasunqui? Yanapajcuna Jesusta pusashaspa sinch'ita makarkancu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ