Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 5:47 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

47 Paypa kelkaskasnintapis mana creenquichejchu chayka ¿imaynatataj niskasniyta creewajchej? —nerka Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

47 Moisespa escribisqantachus mana creenkichej chayqa, imaynapitaj parlasqasniyta creewajchejri?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

47 Moisespa nisqantachus mana jap'ikunkichej chayrí, imaynatataj nisqayta jap'ikuwajchejri? nispa. Ajinata Jesús nerqa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

47 Moisespa nisqantachus mana jap'ikunkichej chayrí, imaynatataj nisqayta jap'ikuwajchejri? nispa. Ajinata Jesús nerqa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 5:47
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abrahamtajrí cuticherka: “Waukesniyquejta tiyan Moisespata Diospa unay willajcunanpa kelkaskasnincu. Chayta uyarichuncu”, nispa.


Abrahamri cutichillarkataj: “Sichus Moisespa kelkaskanta willajcunaj kelkaskasnincuta mana uyarincuchu chayka, nillataj creenkancuchu wañuskacunamanta uj causarejtaka”, nispa. Chayta nerka Jesús.


Wawamantapachataj yacharkanqui Diospa palabranta. Chayka atiyniyojmin yachachisunanpaj wiñay causayniyoj canayquipaj Cristo Jesuspi jap'icuyniyquinejta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ