Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 18:23 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

23 Jesusri cuticherka: —Sichus mana allinta parlarkani chayka, chay parlaskaymanta sut'ita willay. Allintachus parlarkani chayka ¿imaraycutaj lak'awarkanquirí?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

23 Jesustaj payman nerqa: Sajratachus parlani chayqa, niway ari mayqen parlasqaychus mana allin kasqanta. Sichus allin chayqa, imaraykutaj laq'awankiri?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

23 Jesustaj payta nerqa: Sichus mana allinta parlani chayqa, niway ari mayqen parlasqaychus mana allinchu kasqanta. Sichus parlasqay allin chayrí, imaraykutaj laq'awankiri? nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

23 Jesustaj payta nerqa: Sichus mana allinta parlani chayqa, niway ari mayqen parlasqaychus mana allinchu kasqanta. Sichus parlasqay allin chayrí, imaraykutaj laq'awankiri? nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 18:23
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nokarí niyquichej: Ama cutichicuychejchu sajrata ruwasojniyquichejmanka. Pillapis paña lado uyayquipi sajmasunquiman chayka, sakellay llok'e lado uyayquipiwan sajmasunanta.


Cunanka Cristoj c'acha yuyayninnejta qhuyacuyninnejtapis noka, Pablo, uyarinawayquichejta nishayquichej: “Nokamanta waquin nishasunquichej: Kancunawan caspalla may llamp'u sonko payka. Carupi caspataj mana manchachicuyniyoj”, nispa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ