Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 26:8 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

8 Chanta kancunaka ¿imaraycutaj yuyanquichej Dios wañuskacunata causarichimunan mana creey atina caskantarí?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

8 Imaraykutaj qankuna mana creenkichejchuri Diosqa wañusqasta kausarichimunanta?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

8 Qankuna judío masiykunarí, imaraykutaj mana creenkichejchu Dios wañusqamanta runakunata kawsarichinantari?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

8 Qankuna judío masiykunarí, imaraykutaj mana creenkichejchu Dios wañusqamanta runakunata kawsarichinantari?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 26:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chekatapuni Diospa tucuy niskasnenka junt'aconka, —nispa.


Jesús nerka: —Runaspaj mana aticojka Diospajka aticun, —nispa.


Pabloka chay tantaskacunata repararka saduceo partemanta t'akacoj fariseo partemantawan caskancuta. Chayraycu jatun tantacuypi tantaska runasman khaparispa nerka: —Ayllu-masis, nokaka chay t'akacoj partemanta cani tatasniymantapacha. Wañuymanta runas causarimunancuta suyaskayraycutaj caypi jap'iska cashani, —nispa.


Paycunarí uj imallamanta willaycuwarkancu. Chayri carka paycunaj diosnincuta yupaychayllamanta. Uj wañuska runa, Jesús sutiyojta “causarimuspa causashan” Pablo niskallanmanta willaycuwarkancu.


Pedropaj Juanpajwan phiñaskas casharkancu Jesucristoj causarimuskanta yachachiskancuraycu. Tucuy runaspis paynejta wañuskancumanta causarimunallantataj willaskancumanta phiñacorkancu.


Rijch'aricuychej cheka yuyayman. Amaña juchallicuychejchu. Waquin kancunamanta manarajmin Diosta rejsincuchu. Chaytaka p'enkayniyquichejpaj nini.


Pay chayamuspa cay llamp'u wajcha cuerposninchejta wajjinaman cutichenka. Atiyniyoj causarimoj cuerponman rijch'acojta cutichiwasun. Chayta ruwanka jatun atiyninmanjina. Chay callpayoj atiyninwanmin tucuy imawan casuchicun.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ