Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 26:30 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

30 Chay niskanmantataj curaj camachej Agripaka jataricaporka. Ajinallataj camachej Festopis Berenicewan tucuy paycunawan cajcuna jataricaporkancu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

30 Ajinata Pablo nisqantawantaj, sayarerqanku rey Agripa, kamachej Festo, Berenice, tukuy paykunawan kajkunapis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

30 Ajinata Pablo nisqantawan, kuraj kamachej Agripa, kamachej Festo, Berenice, tukuy paykunawan kajkuna ima sayarerqanku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

30 Ajinata Pablo nisqantawan, kuraj kamachej Agripa, kamachej Festo, Berenice, tukuy paykunawan kajkuna ima sayarerqanku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 26:30
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cay rimanacuyka jawa niskasllamanta camachiskasniyquichejmantawan cancu. Chayraycu kancunalla caytaka khawamuychej. Nokaka caycunamanta ni imata nisajchu, —nispa.


K'ayantintaj Agripawan Berenicewanka sumaj c'achachaskas jatun camachina-wasiman uyarej yaycorkancu. Soldado camachejcunawan llajtapi curaj wirakochiswan chayman yaycorkancu. Festori Pablota pusamunanta camacherka.


Ripuspataj paycunaka Pablomanta parlanacusharkancu: —Chay runaka ni imatapis wañunanpajjina ruwarkachu nitaj wataska cananpajjinapis ruwarkachu, —nispa.


Uyariyta munaycu yuyaskayquita chay Jesuspa t'akanmanta, kanpis chay t'akanmanta caskayquiraycu. Chay mosoj t'akajcunamantaka cunan tucuynejpi contranpi parlashancu, —nispa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ