Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 23:7 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

7 Chay parlajta uyarispa iscay partesmanta cajcunaka paycunapura churanacoj sayaycorkancu. Chay tantacuytaj iscayman t'akacaporka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

7 Chayta nisqantawan, fariseos, saduceoswan churanakuyta qallarerqanku, chay jawataj jatun juntapi kajkuna iskayman t'aqakorqanku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

7 Chayta Pablo nisqantawan, fariseokunawan, saduceokunawan ima paykunapura siminakuyta qallarerqanku, ajinamantataj Jatun Juntapi kajkuna iskayman t'aqakorqanku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

7 Chayta Pablo nisqantawan, fariseokunawan, saduceokunawan ima paykunapura siminakuyta qallarerqanku, ajinamantataj Jatun Juntapi kajkuna iskayman t'aqakorqanku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 23:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chay llajtayojcuna ashqhasrí iscayman t'akacorkancu. Ujcuna israelcunaman sayaskas carkancu ujcunataj Jesuspa cachasninman.


‘Ama yuyaychejchu runas juchallapipuni allillanta causacunancupaj jamuskaytaka. Manachayrí juchaj contranpi jamuskayraycu runaska paycunapura sinch'ita t'akanaconkancu.


Pabloka chay tantaskacunata repararka saduceo partemanta t'akacoj fariseo partemantawan caskancuta. Chayraycu jatun tantacuypi tantaska runasman khaparispa nerka: —Ayllu-masis, nokaka chay t'akacoj partemanta cani tatasniymantapacha. Wañuymanta runas causarimunancuta suyaskayraycutaj caypi jap'iska cashani, —nispa.


Saduceo partecuna nincu runa mana wañuymanta causarimuskanta. Nillancutaj Diosmanta willaj angeles mana caskancuta. Ni almas nitaj chaycunajina mana cuerpoyojcunapis caskancuta nincu. T'akacojcunarí tucuy chaytaj caskanta nincu. Chayraycu t'akanacaporkancu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ