Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 23:4 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

4 Chaypi cashajcunataj payta taporkancu: —¿Ajina sajratachu c'amispa cutichinqui Diosmanta chay curajninchejman?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

4 Chay qayllapi kajkunataj Pabloman nerqanku: Ajinatachu Diospa kuraj sacerdotenta k'aminki?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

4 Chay qayllapi kajkunatajrí Pablota nerqanku: Ajinatachu Diospa kuraj kaj sacerdotenpa contranta rimanki? nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

4 Chay qayllapi kajkunatajrí Pablota nerqanku: Ajinatachu Diospa kuraj kaj sacerdotenpa contranta rimanki? nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 23:4
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‘May cusiskas canquichej runas llullacuspa sajrata rimasojtiyquichej, muchuchisojtiyquichej khasimanta c'amisojtiyquichejpis, nokata casuwaskayquichejraycu.


Chanta Pabloka payta nerka: —Dios kanta lak'achisonka, puraj uya. Yurajchaska perkajina canqui. Kan churaska carkanqui chekanta khawanawayquipaj Diospa camachiskasninmanjina ninayquipaj juchayojchus manachus caskayta. Chanta ¿imaraycutaj camachiskata mana casuspa nokata lak'achiwanquirí?


Pablo nerka: —Ayllu-masis, pay curaj caskanta mana yacharkanichu. Dios palabranpi nin: “Llajtayquej camachejninpaj ama sajrata parlanquichu”, —nispa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ