Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 10:26 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

26 Pedrorí payta jatarichispa nerka: —Sayaricullay. Nokapis kanjina runallataj cani, —nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

26 Pedrotaj Corneliota aysarispa nerqa: Sayariy, noqapis qan jina runallataj kani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

26 Pedrorí Corneliota aysarispa, nerqa: Ama chayta ruwaychu, sayarillay. Noqapis qan jina runallataj kani, nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

26 Pedrorí Corneliota aysarispa, nerqa: Ama chayta ruwaychu, sayarillay. Noqapis qan jina runallataj kani, nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 10:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chanta Jesuska payman cuticherka. —Ripuy nokamanta, supay Satanás. Imaraycuchus Dios palabranpi nin: “Señor Diosnillayquita yupaychay. Pay sapallamantaj konkoricuspa casuy”, —nispa.


Cay pachapi tiyacojcunamanta wiñay causay libropi mana apuntaska cajcuna, millay animalta yupaycharkancu. Cay pacha ruwacuskanmantapacha wañuchiska Corderoj libronpi apuntaska cajcunarí mana yupaycharkancuchu.


Chay niwajpa ñaupakenmantaj pampacama c'umuycorkani yupaychanaypaj. Payrí niwarka: —¡Amapuni yupaychawaychu! Camachimasillayqui cani. Jesusmanta willaj hermanosniyquimanta cani. ¡Diosllata yupaychay! Chekatapuni tucuy nokanchej Jesusmanta willaspa paypa Espiritunnejta sut'inchanchej, —nispa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ