Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 10:25 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

25 Pedro wasinman yaycushajtinña Cornelioka llojserka payta napaycoj. Konkoricuspataj Pedrota yupaycharka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Qheshwa Biblia DC

25 Pedro wasinman yaykushajtintaj, Cornelio pusaykoj llojsimorqa. Pedroj ñaupaqenman qonqoriykukuspataj k'umuykorqa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

25 Jinapi Pedro wasiman yaykushajtin, Cornelio taripaj llojsimuspa, Pedroj ñawpaqenman pampakama k'umuykukorqa payta yupaychananpaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

25 Jinapi Pedro wasiman yaykushajtin, Cornelio taripaj llojsimuspa, Pedroj ñawpaqenman pampakama k'umuykukorqa payta yupaychananpaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 10:25
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Barcopi cajcunarí Jesusman kayllacuspa yupaycharkancu. Nerkancutaj: —¡Chekamanta kanka Diospa c'ata Wawan canqui!


Ajinapitaj uj manchay chimpa chimpa lepra onkoyniyoj runa Jesusman kayllaycorka. Konkoricuspataj payta yupaychananpaj, mañacorka: —Tucuy atiyniyoj canqui, Señor. Munanqui chayka, llimphuchawaspa atinqui thañichiwayta, —nispa.


Chay niwajpa ñaupakenmantaj pampacama c'umuycorkani yupaychanaypaj. Payrí niwarka: —¡Amapuni yupaychawaychu! Camachimasillayqui cani. Jesusmanta willaj hermanosniyquimanta cani. ¡Diosllata yupaychay! Chekatapuni tucuy nokanchej Jesusmanta willaspa paypa Espiritunnejta sut'inchanchej, —nispa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ