Isaías 56:3 - Biblia Mixe de Quetzaltepec3 Pën tu'uk jaaypyo'kxyjyä'äy näkyë'ëyajkëp ma Wintsënën, ka'ap tjëkyepy y'ëna'anëty: Ëjts ëpëkyës yë Wintsën xypyëjktä'äky ma nyaax kyajpnën. Ets ja'ay mëti'ipë të yaj'ixtsyaapëkyën, ka'ap tjëkyepy y'ëna'anëty: Ëjts jëtu'unës tä tu'uk të'ëts kepyën. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec3 Pën tu'uk jaaypyo'kxyjyä'äy näkyë'ëyajkëp ma Wintsënën, ka'ap tjëkyepy y'ëna'anëty: Ëjts ëpëkyës yë Wintsën xypyëjktä'äky ma nyaax kyajpnën. Ets ja'ay mëti'ipë të yaj'ixtsyaapëkyën, ka'ap tjëkyepy y'ëna'anëty: Ëjts jëtu'unës tä tu'uk të'ëts kepyën. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
etsës nmëtunëty ja Jesukristë ets ja ja'ay tuk'oy'atëty mëti'ipë ka'ap jyutiis'atën. Yë'ës ntukmëtuumpy ja Jesukristë etsës nkajpxwa'kxëty ja oy aaw oy ayuk mëti'ipë tso'onën ma ja Tiosën. Jëtu'untsës ntuny ets y'itëty mëti'ipë ka'ap jyutiisëty ijxtëm ja wintsë'kën mëti'ipë Tios y'oyjya'apën, mëti'ipë Kënu'kxymyëkajtën të tyajwa'atsyën.
Mëti'ipës tëy ntsojkpyën, mijts ets mmaank, tyam ntuknipëktë ets ja teety'ajtk xytyuntëty. Miits ja wintsë'këntyakn mkë'ë'am'atëp ets miits jap winë myajwintu'upëktëp jëxkë'p'äämpy ma wit mëët y'atëëytyukyëtyën. Ya'atë tuunk miits mpatëtëp. Jä'ä ko miits të nmo'otë ya'atë kutujkën ets ya'atë tuunk xyajtu'uye'eytyëty, mëti'ipë teetytyëjkëty mëpaat tuntën. Pën tii winë tyuunpy kë'ëmwinma'any, tä yë teetyëjk winë tuntën. Nëjkxëp yajni'ënä'ämë ets y'ookëty.
yë Jutiiyë ja'ayëty jëtu'un ojts tkäjpxy'atë ko ya'atë xëëw pa'u'unk pa'ëna'k mëpaat yajtuny, ma ja Jutiiyë ja'ayëtyën ets ma ja ja'ayëtyën mëti'ipë tyuktëjkëpën ja Jutiiyë ja'ay ja myëpëjkënëty; winjëmëjt ya'atë xëëw yajtunëty, nitu'kjëmëjt kyaninaxëty. Mäjtsk xëëw ja ja'ay xyëëwtuntëty ma ënäty tukka'ayën ets jëtu'un yajkuuytyunëty ja ënä'ämën mëti'ipë të tkäjpxy'atën;